Traducir texto Texto
Traducir documentos Doc.
Intérprete Voz
Inglés
discourse
Japonés
Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
ディスクール
Última actualización: 2014-03-15 Frecuencia de uso: 4 Calidad: Referencia: Wikipedia
at this discourse then marvel ye?
あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか。
Última actualización: 2014-07-03 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Wikipedia
do you then marvel at this discourse,
verily, it is a discourse distinguishing.
本当にこれは,(善悪を)識別する御言葉,
what! do you take lightly this discourse?
これは,あなたがたが軽んじるような教えであろうか。
what, do you hold this discourse in disdain,
therein they hear no vain or sinful discourse.
そこでは,無益な言葉や,罪作りな話も聞くことはない。
in what discourse after this will they believe?
この(クルアーン)を差し置いて,どんな教えをかれらは信じようとするのか。
after this, in what discourse will they believe?
there hear they never vain discourse, nor lying -
そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない。
do you marvel then at this discourse (the koran)?
in what discourse, then, after it, will they believe?
so let them bring a discourse like it, if they are truthful
もしかれらの言葉が真実なら,これと同じ御告げをもってこさせるがよい。
let them bring a discourse like thereunto, if they say sooth.
we have sent it down as a clear discourse that you may understand.
われは,アラビア語のクルアーンを下した。恐らくあなたがたは悟るであろう。
in their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Última actualización: 2018-07-09 Frecuencia de uso: 3 Calidad: Referencia: Wikipedia
it was nothing a little bit of discourse couldn't amend.
これらは全て 本当にあった話だ
Última actualización: 2016-10-27 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
certainly we have carried on this discourse for them so that they may take admonition.
今われはかれら(マッカの民)にも言葉を届けた。必ずかれらは訓戒を受け入れるであろう。
and we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses.
わたしたちは空論の徒と共に無駄話に耽り,
a 30-minute discourse about how the sugar packets are suddenly disappearing.
30分は同じ話が続く 角砂糖がいきなり 消えたとかね
Traducción de textos, documentos y voz.