Usted buscó: firstling (Inglés - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Japanese

Información

English

firstling

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Japonés

Información

Inglés

all that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.

Japonés

すべて初めに生れる者は、わたしのものである。すべてあなたの家畜のういごの雄は、牛も羊もそうである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the lord thy god: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.

Japonés

牛、羊の産む雄のういごは皆あなたの神、主に聖別しなければならない。牛のういごを用いてなんの仕事をもしてはならない。また羊のういごの毛を切ってはならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

that thou shalt set apart unto the lord all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the lord's.

Japonés

あなたは、すべて初めに胎を開いた者、およびあなたの家畜の産むういごは、ことごとく主にささげなければならない。すなわち、それらの男性のものは主に帰せしめなければならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.

Japonés

また、すべて、ろばの、初めて胎を開いたものは、小羊をもって、あがなわなければならない。もし、あがなわないならば、その首を折らなければならない。あなたの子らのうち、すべて、男のういごは、あがなわなければならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. all the firstborn of thy sons thou shalt redeem. and none shall appear before me empty.

Japonés

ただし、ろばのういごは小羊であがなわなければならない。もしあがなわないならば、その首を折らなければならない。あなたのむすこのうちのういごは、みなあがなわなければならない。むなし手でわたしの前に出てはならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our god, unto the priests that minister in the house of our god:

Japonés

また律法にしるしてあるように、われわれの子どもおよび家畜のういご、およびわれわれの牛や羊のういごを、われわれの神の宮に携えてきて、われわれの神の宮に仕える祭司に渡し、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,095,475 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo