Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i've worked really hard to gain a foothold with worldwell.
苦労して世界で足場を得た
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in seven years they struggled to find foothold in the unknown country.
足場を築くため未知の国での 7年間は苦労の連続だった
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it's vast, the culture is rich, and we have a foothold in hong kong.
広大で文明に富んだ土地よ すでに香港に足がかりを得ている
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and a good thing too. for always evil will look to find a foothold in this world.
お陰でみんな助かるわ 邪悪な奴が 進出する機会を窺ってるからな
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o ye who believe! if ye help allah, he will help you and will make your foothold firm.
信仰する者よ,あなたがたがアッラーに助力すれば,かれはあなたがたを助けられ,その足場を堅固にされる。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o you who believe! if you support god, he will support you, and will strengthen your foothold.
信仰する者よ,あなたがたがアッラーに助力すれば,かれはあなたがたを助けられ,その足場を堅固にされる。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
after suffering a series of disastrous defeats at the hands of general grievous, the republic's foothold in the outer rim is in jeopardy.
グリーヴァスの手に掛かって 何回も惨敗してから、 共和国のアウター・リムでの足場が 危うくなってる
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o you who believe! if you help (in the cause of) allah, he will help you, and make your foothold firm.
信仰する者よ,あなたがたがアッラーに助力すれば,かれはあなたがたを助けられ,その足場を堅固にされる。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
their cry was only that they said: our lord! forgive us for our sins and wasted efforts, make our foothold sure, and give us victory over the disbelieving folk.
(どんな時でも)かれらがロにするのは,唯こういう言葉であった。「主よ,わたしたちの様々な罪や行き過ぎた行いを赦して下さい。わたしたちの足場を固め,不信心な者たちに対して力を与え助けて下さい。」
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
and their speech was naught but that they said: our lord! forgive us our sins and our extravagance in our affairs, and make our foothold firm, and make us triumph over the disbelieving people.
(どんな時でも)かれらがロにするのは,唯こういう言葉であった。「主よ,わたしたちの様々な罪や行き過ぎた行いを赦して下さい。わたしたちの足場を固め,不信心な者たちに対して力を与え助けて下さい。」
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
and when they confronted goliath and his troops, they said, “our lord, pour down patience on us, and strengthen our foothold, and support us against the faithless people.”
それからかれらは進んで,ジャールートとその軍勢に見えんとする時,(祈って)言った。「主よ,わたしたちに不屈の精神を注ぎ込んで下さい。わたしたちの足場を固めて,不信心の民に対し,わたしたちを御助け下さい。」
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad: