De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"i lost my wallet," lamented john.
「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
they lamented the death of their father.
彼らは父親の死を哀しんだ。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
and david lamented with this lamentation over saul and over jonathan his son:
ダビデはこの悲しみの歌をもって、サウルとその子ヨナタンのために哀悼した。――
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the king lamented over abner, and said, died abner as a fool dieth?
王はアブネルのために悲しみの歌を作って言った、「愚かな人の死ぬように、アブネルがどうして死んだのか。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
大ぜいの民衆と、悲しみ嘆いてやまない女たちの群れとが、イエスに従って行った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and saying, we have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
『わたしたちが笛を吹いたのに、あなたたちは踊ってくれなかった。弔いの歌を歌ったのに、胸を打ってくれなかった』と言うのに似ている。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and samuel died; and all the israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at ramah. and david arose, and went down to the wilderness of paran.
さてサムエルが死んだので、イスラエルの人々はみな集まって、彼のためにひじょうに悲しみ、ラマにあるその家に彼を葬った。そしてダビデは立ってパランの荒野に下って行った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now samuel was dead, and all israel had lamented him, and buried him in ramah, even in his own city. and saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
さてサムエルはすでに死んで、イスラエルのすべての人は彼のために悲しみ、その町ラマに葬った。また先にサウルは口寄せや占い師をその地から追放した。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he smote the men of beth-shemesh, because they had looked into the ark of the lord, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the lord had smitten many of the people with a great slaughter.
ベテシメシの人々で主の箱の中を見たものがあったので、主はこれを撃たれた。すなわち民のうち七十人を撃たれた。主が民を撃って多くの者を殺されたので、民はなげき悲しんだ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: