Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
provision of hardware and software infrastructure
ƒn[ƒhƒeƒfƒa‚ƃ\ƒtƒgƒeƒfƒa‚̃cƒ“ƒtƒ‰’ñ‹Ÿ
Última actualización: 2005-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
provision of early intervention service for child
早期療育
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
provision of early intervention service for child (procedure)
早期療育
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
o you who have believed, fear allah and speak words of appropriate justice.
信仰する者よ,アッラーを畏れなさい。(常に)実直な言葉でものを言いなさい。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
if any provision of this agreement is held to be invalid or unenforceable, such provision shall be struck and the remaining provisions shall be enforced.
本同意書のいずれかの条項が無効あるいは適用不能な場合、当該条項は削除され、残された条項の効力は維持されるものとします。
whatever thing you are given is only the provision of this life. but what god possesses is better and more lasting for those who believe and rely on their lord.
あなたがたに与えられる凡てのものは,現世の生活における(暫しの)享楽(に過ぎない)。信仰して,主を信頼する者にとっては,アッラーの御許にあるものこそ,もっとも善であり,はるかに永続する。
if any provision of this eula is found illegal or unenforceable, it will be enforced to the maximum extent permissible, and the legality and enforceability of the other provisions of this eula will not be affected.
本契約のいずれかの条項が違法または強行不可能であるとされた場合、契約の許容される最大範囲に施行され、本契約のその他の条項の合法性および強行可能性はそれによって影響されないものとする。
certainly your lord makes plentiful the provision of whomsoever he wills and straitens it for whomsoever he wills. he is well-aware and is fully observant of all that relates to his servants.
本当にあなたの主は,御心に適う者への報酬を豊かにされ,また控えられる。かれはそのしもべに関し,本当に全知にして全視であられる。
and strain not thine eyes toward that which we cause some wedded pairs among them to enjoy, the flower of the life of the world, that we may try them thereby. the provision of thy lord is better and more lasting.
またわれが,かれらのある部類の者に与えたこの世の生活の栄華に,あなたの目を見張ってはならない。われは,それによってかれらを試みた。あなたの主の賜物こそ至上でまた永続する。
say: "verily my lord increases or restricts the provision of any of his creatures as he will, and repays whatsoever you spend. he is the best of all providers."
言ってやるがいい。「本当にわたしの主は,そのしもべの中から御心に適う者に,御恵みを豊かに与えまた或る者には乏しく授けられる。かれはあなたがたが(主の道のために)施すものはすべて返される。かれは最も優れた御恵を与える方であられる。」
should any of the provisions of this license be declared invalid by any court of competent jurisdiction, the balance of the license will remain in full force and effect.
本契約書の条項の一部が、正当な司法権を持つ裁判所によって無効と裁定された場合でも、残りの条項は完全な効力を持つものとします。
that: a. genetic tests be clinically evaluated in the populations in which they are tobe used;b. those who are involved in genetic research, the provision of genetic testingand healthcare policy-making be sensitive to the risks of stereotyping andstigmatisation based on ethnic origin, and recognise and respect ethnic andcultural sensitivities;c.minority ethnic groups should not be excluded from access to those genetictests appropriate for them.
提言12 a. 遺伝子検査は、検査の対象となる集団において臨床的に評価されるべきである。b. 遺伝学の研究、遺伝子検査の実施、および医療に関する意思決定に関与する者 は、民族的出自に基づいて型にはまった見方をしたり、レッテルを貼ったりする 危険性に敏感になるべきであり、民族的、文化的な相違を認識し尊重するべきで ある。 c. 少数派民族集団を、その集団に適切な遺伝子検査へのアクセスから排除してはな らない。