Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you have got a new email
អ្នកបានទទួលអ៊ីមែលថ្មីname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ever since, i've got a lot of support from audiences who listen to songs i write.
ចាប់តាំងពីពេលនោះមកខ្ញុំបានទទួលការគំាទ្រយ៉ាងច្រើនពីអ្នកគាំទ្រដែលបានស្ដាប់បទចម្រៀងដែលខ្ញុំបាននិពន្ធ។
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when there is more than one application/ object, which one should you use? got a reference?
នៅពេលមានកម្មវិធី/ វត្ថុច្រើនជាងមួយ តើគួរប្រើមួយណា? យកសេចក្ដីយោងឬអត់?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i had tried many times for nou hach literary award, but finally i got a third place award for my short story: wallet, in 2009, but several other awards were just certificates of excellence.
ក្នុងឆ្នាំ ២០០៩ ខ្ញុំបានព្យាយាមជាច្រើនដងដើម្បីឈ្នះពានរង្វាន់លោក នូ ហាច ប៉ុន្តែខ្ញុំបានត្រឹមតែ ចំណាត់ថ្នាក់លេខ៣ សម្រាប់ការការនិពន្ធរឿងខ្លី កាបូបលុយ ហើយអត្ថបទផ្សេងទៀតទទួលបានត្រឹមតែលិខិតសរសើរ។
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& amarok; is an album by british composer mike oldfield. i happen to like it a lot, and i think the name's got a nice sound. plus, of course, it contains the all important“ k”..:)
amarok គឺជាអាល់ប៊ុមមួយដែលបង្កើតដោយអ្នកតែងជនជាតិអង់គ្លេសម្នាក់ឈ្មោះ mike oldfield & # 160; ។ ខ្ញុំចូលចិត្តវាជាខ្លាំង ហើយខ្ញុំគិតថាឈ្មោះនេះគឺពិរោះផង លើសពីនេះទៀតនោះគឺវាមានតួរអក្សរ “ k ” ដែលសំខាន់សម្រាប់យើង..:)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.