Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
those who were arrogant will say, “we are all in it; god has judged between the servants.”
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those who were proud shall say: surely we are all in it: surely allah has judged between the servants.
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but those who had been arrogant will say, "we are all in this together. god has judged between his servants."
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
those who were stiff-necked will say: verily we are all in it; verily allah hath judged between his bondmen.
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those who were proud will say, “we are all in the fire – indeed allah has already passed the judgement among the bondmen.”
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the oppressors will say, ‘we are all in it [together]; allah has judged between [his] servants.’
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those who had been arrogant will say: "we are all in this (fire)! truly, allah has judged between (his) servants!"
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
those who were arrogant will say: "we are all (together) in this (fire)! verily allah has judged between (his) slaves!"
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
those who were proud say: lo! we are all (together) herein. lo! allah hath judged between (his) slaves.
له وهڵامیاندا لووت بهرزهکان دهڵێن: ئێمه ههموومان لهناو ئاگردا گیرمان خواردووه، بێگومان خوای گهوره داوهری کردوه له نێوان بهندهکانیدا و بڕیارهکانی بڕاوهتهوه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
joseph's brothers said to one another, "there is no doubt that joseph and his brother are more loved by our father, even though we are all his offspring. he (our father) is certainly in manifest error."
کاتێك براکانی یوسف وتیان: بهڕاستی یوسف و براکهی (بنیامین) لای باوکمان، له ئێمه نازدارو خۆشهویستترن، لهکاتێکدا ئێمه کۆمهڵێکی بههێزین، بهڕاستی باوکمان له سهرلێشێواویهکی ئاشکرادایه.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.