Usted buscó: are they going to eat with us tomorrow (Inglés - Latín)

Inglés

Traductor

are they going to eat with us tomorrow

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

where are they going to?

Latín

quo eunt?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we're going to the movies. come with us.

Latín

ad theatrum cinematographicum ibimus. veni nobiscum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and his sisters, are they not all with us? whence then hath this man all these things?

Latín

et sorores eius nonne omnes apud nos sunt unde ergo huic omnia ist

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

these are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.

Latín

haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

when thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:

Latín

quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of ishmeelites came from gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to egypt.

Latín

et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

aeneas and his comrades strong wind and waves swept finally to land. the queen is beautiful, her name, city and a new one built. were kindly received, and all the trojans, but that these things the queen 'do not' to them, he said, "to leave, but friends are they? did you remain with us here? the city is also you. " by the trojans, where it is written the words of the queen, they were told that they were tired, they made to stay there for a long time.

Latín

venti et undae aenean comitesque fortes ad terram tandem pepulerunt. hic regina pulcherrima, dido nomine, urbem novam aedificabat. haec regina omnes troianos benigne accepit et ‘nolite’ eis inquit ‘discedere, amici! nonne hic nobiscum manebitis? nostra urbs vestra quoque est.’ troiani, ubi haec verba reginae audiverunt, quod fessi erant, ibi diu manere constituerunt.

Última actualización: 2020-05-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,879,804 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo