Usted buscó: be as shadows (Inglés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Latin

Información

English

be as shadows

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

be as you are

Latín

esto quod es

Última actualización: 2014-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you shall be as gods

Latín

eritis sicut dii

Última actualización: 2012-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and pilate gave sentence that it should be as they required.

Latín

et pilatus adiudicavit fieri petitionem eoru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they will be as stars [the latin should be plural]

Latín

erunt sicut stellae

Última actualización: 2017-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

Latín

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Latín

et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

Latín

et erunt populi quasi de incendio cinis spinae congregatae igni conburentu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but in this will we consent unto you: if ye will be as we be, that every male of you be circumcised;

Latín

sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.

Latín

oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio anima

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and he said unto her, if they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall i be weak, and be as another man.

Latín

cui ille respondit si ligatus fuero novis funibus qui numquam fuerunt in opere infirmus ero et aliorum hominum simili

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

Latín

ponite haec verba mea in cordibus et in animis vestris et suspendite ea pro signo in manibus et inter vestros oculos conlocat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and i turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which i had made; and there they be, as the lord commanded me.

Latín

reversusque de monte descendi et posui tabulas in arcam quam feceram quae hucusque ibi sunt sicut mihi praecepit dominu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:

Latín

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.

Latín

et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of edom be as the heart of a woman in her pangs.

Latín

ecce quasi aquila ascendet et evolabit et expandet alas suas super bosram et erit cor fortium idumeae in die illa quasi cor mulieris parturienti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.

Latín

et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. verily i say unto you, they have their reward.

Latín

et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,993,962 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo