Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
be as you are
esto quod es
Última actualización: 2014-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you shall be as gods
eritis sicut dii
Última actualización: 2012-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and pilate gave sentence that it should be as they required.
et pilatus adiudicavit fieri petitionem eoru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they will be as stars [the latin should be plural]
erunt sicut stellae
Última actualización: 2017-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
et erunt populi quasi de incendio cinis spinae congregatae igni conburentu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but in this will we consent unto you: if ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio anima
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said unto her, if they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall i be weak, and be as another man.
cui ille respondit si ligatus fuero novis funibus qui numquam fuerunt in opere infirmus ero et aliorum hominum simili
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
ponite haec verba mea in cordibus et in animis vestris et suspendite ea pro signo in manibus et inter vestros oculos conlocat
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which i had made; and there they be, as the lord commanded me.
reversusque de monte descendi et posui tabulas in arcam quam feceram quae hucusque ibi sunt sicut mihi praecepit dominu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of edom be as the heart of a woman in her pangs.
ecce quasi aquila ascendet et evolabit et expandet alas suas super bosram et erit cor fortium idumeae in die illa quasi cor mulieris parturienti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.
et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. verily i say unto you, they have their reward.
et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: