Usted buscó: close the door and don't forget (Inglés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Latin

Información

English

close the door and don't forget

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

please close the door.

Latín

claude ianuam, quaeso.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

whatever you do, do it wisely, and don't forget about the end.

Latín

quidquid agis, prudenter agas et respice finem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we should open new doors and close the ones behind us

Latín

novas portas pandimus et post nos occludimus

Última actualización: 2019-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

my beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.

Latín

dilectus meus misit manum suam per foramen et venter meus intremuit ad tactum eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.

Latín

petrus autem perseverabat pulsans cum autem aperuissent viderunt eum et obstipuerun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the dogs shall eat jezebel in the portion of jezreel, and there shall be none to bury her. and he opened the door, and fled.

Latín

hiezabel quoque comedent canes in agro hiezrahel nec erit qui sepeliat eam aperuitque ostium et fugi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. and also unto thy maidservant thou shalt do likewise.

Latín

adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.

Latín

et e regione se respicientes aequali spatio inter columnas et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequali

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and, behold, there was a great earthquake: for the angel of the lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Latín

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. and unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.

Latín

nonne si bene egeris recipies sin autem male statim in foribus peccatum aderit sed sub te erit appetitus eius et tu dominaberis illiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

behold, i stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, i will come in to him, and will sup with him, and he with me.

Latín

ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

for the lord will pass through to smite the egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the lord will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Latín

transibit enim dominus percutiens aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laeder

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you have not yet shining thence; but they are all of them in the farmhouse already led. amelia when she sees the slaves in the kitchen, she shouts, "why do not you fasciitis, mosleti slaves? we need to get back to the city? we are today the second hour away from the farmhouse "he still sleeps door porter. the sixth secretly enters through the door and, when a janitor detecting, in a loud voice, "hooray! to returned! i want to see rome! " porter, arouses a great voice, "go away, sorry," cries the porter asleep. "oh, poor me

Latín

nondum lucet, sed omnes in villā iam occupati sunt. aurelia, ubi in culinā servos conspicit, irata clamat, “cur vos nihil fasciitis, mosleti servi? nobis necesse est ad urbem redire! nos hodie secundā horā e villā discedimus” prope ianuam ianitor adhuc dormit. sextus per ianuam furtim intrat et, ubi janitorem conspicit, magnā voce clamat, “eugepae! ad romam redimus! ego romam videre volo!” magna vox ianitorem excitat, “abi, moleste,” exclamat ianitor semisomnus. “o me miserum

Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,819,396 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo