De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sold my soul to the devil
to the south
Última actualización: 2017-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sell my soul to the devil
vendere animam diabolus est
Última actualización: 2021-01-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i sold my soul to the open road
i vendidit anima mea
Última actualización: 2020-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i will pray to the devil,
st ego oro ad diaboli
Última actualización: 2020-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sell your soul to the devil
vendere animam diabolus est
Última actualización: 2020-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
death to the devil
diabolus
Última actualización: 2017-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my soul clings to the ground
adhaesit pavimento anima mea
Última actualización: 2018-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my soul to yours
Última actualización: 2024-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the devil took my soul
Última actualización: 2023-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
always give god perfection, and leave the failures to the devil.
omne donum perfectum a deo imperfectum a diabolo
Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my heart and my soul to you for ever and ever
cor meum et animam tibi in aeternum et ultra
Última actualización: 2014-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
et infirmatae sunt contra eos linguae eorum conturbati sunt omnes qui videbant eo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that i should not go down to the pit.
inclina ad me aurem tuam adcelera ut eruas me esto mihi in deum protectorem et in domum refugii ut salvum me facia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
behold my servant, whom i have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: i will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the gentiles.
ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
behold my servant, whom i uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; i have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the gentiles.
ecce servus meus suscipiam eum electus meus conplacuit sibi in illo anima mea dedi spiritum meum super eum iudicium gentibus profere
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when i remember these things, i pour out my soul in me: for i had gone with the multitude, i went with them to the house of god, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habe
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: