Usted buscó: no king but jesus (Inglés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Latin

Información

English

no king but jesus

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

no king but christ

Latín

Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no king is the law, but the law is the king

Latín

non rex est lex, sed lex est rex

Última actualización: 2020-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus answered them, my father worketh hitherto, and i work.

Latín

iesus autem respondit eis pater meus usque modo operatur et ego opero

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,

Latín

ipse autem iesus non credebat semet ipsum eis eo quod ipse nosset omne

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus said unto him, follow me; and let the dead bury their dead.

Latín

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus said unto him, judas, betrayest thou the son of man with a kiss?

Latín

iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus perceived their wickedness, and said, why tempt ye me, ye hypocrites?

Latín

cognita autem iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocrita

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

there was then no king in edom: a deputy was king.

Latín

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

nature knows no kings

Latín

Última actualización: 2023-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

death to all kings but me

Latín

mortem regibus

Última actualización: 2022-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus turning unto them said, daughters of jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

Latín

conversus autem ad illas iesus dixit filiae hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestro

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from galilee followed him, and from judaea,

Latín

et iesus cum discipulis suis secessit ad mare et multa turba a galilaea et iudaea secuta est eu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus said, suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

Latín

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus called them unto him, and said, ye know that the princes of the gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.

Latín

iesus autem vocavit eos ad se et ait scitis quia principes gentium dominantur eorum et qui maiores sunt potestatem exercent in eo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus called them unto him, and said, suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of god.

Latín

iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus held his peace. and the high priest answered and said unto him, i adjure thee by the living god, that thou tell us whether thou be the christ, the son of god.

Latín

iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per deum vivum ut dicas nobis si tu es christus filius de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but jesus called them to him, and saith unto them, ye know that they which are accounted to rule over the gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.

Latín

iesus autem vocans eos ait illis scitis quia hii qui videntur principari gentibus dominantur eis et principes eorum potestatem habent ipsoru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the disciples were astonished at his words. but jesus answereth again, and saith unto them, children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of god!

Latín

discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of god: do therefore what is good in thine eyes.

Latín

insuper et accusavit me servum tuum ad te dominum meum regem tu autem domine mi rex sicut angelus dei fac quod placitum est tib

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and it came to pass in those days, when there was no king in israel, that there was a certain levite sojourning on the side of mount ephraim, who took to him a concubine out of bethlehemjudah.

Latín

fuit quidam vir levites habitans in latere montis ephraim qui accepit uxorem de bethleem iud

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,106,296 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo