Usted buscó: obey the lord (Inglés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

obey the lord

Latín

latin

Última actualización: 2023-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the lord

Latín

hominus reporterus

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

unto the lord

Latín

Última actualización: 2021-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

bless the lord

Latín

benedicamus dominum

Última actualización: 2024-04-09
Frecuencia de uso: 52
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

praise the lord;

Latín

laudes domini,

Última actualización: 2017-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the lord loves me

Latín

domina dominum amat

Última actualización: 2023-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the lord's servant

Latín

dominus dominator

Última actualización: 2023-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it is our duty to obey the law.

Latín

nostri est legem servare.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

worship god serve/obey the king

Latín

deum cole regem serva

Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a blessing, if ye obey the commandments of the lord your god, which i command you this day:

Latín

benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and thou shalt return and obey the voice of the lord, and do all his commandments which i command thee this day.

Latín

tu autem reverteris et audies vocem domini dei tui faciesque universa mandata quae ego praecipio tibi hodi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

thou shalt therefore obey the voice of the lord thy god, and do his commandments and his statutes, which i command thee this day.

Latín

audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tib

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

wherefore then didst thou not obey the voice of the lord, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the lord?

Latín

quare ergo non audisti vocem domini sed versus ad praedam es et fecisti malum in oculis domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,

Latín

his autem qui ex contentione et qui non adquiescunt veritati credunt autem iniquitati ira et indignati

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the lord thy god.

Latín

et remanebitis pauci numero qui prius eratis sicut astra caeli prae multitudine quoniam non audisti vocem domini dei tu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but if ye will not obey the voice of the lord, but rebel against the commandment of the lord, then shall the hand of the lord be against you, as it was against your fathers.

Latín

si autem non audieritis vocem domini sed exasperaveritis sermonem domini erit manus domini super vos et super patres vestro

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the lord our god, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the lord our god.

Latín

sive bonum est sive malum voci domini dei nostri ad quem mittimus te oboediemus ut bene sit nobis cum audierimus vocem domini dei nostr

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,974,399 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo