Usted buscó: shall we witness the final act (Inglés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Latin

Información

English

shall we witness the final act

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

to whom shall we give the books

Latín

by what street did you girls come

Última actualización: 2021-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the final battle

Latín

novissima

Última actualización: 2021-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what shall we say?

Latín

quid dicamus latino

Última actualización: 2022-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it is the final hour

Latín

novissima hora est

Última actualización: 2022-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

space the final frontier

Latín

locus ad terminum finalem

Última actualización: 2021-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

no mercy, shall we show

Latín

Última actualización: 2023-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

who through faith and patience shall we conquer the

Latín

honore vincimus

Última actualización: 2021-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

in death is the final truth

Latín

ayo vita

Última actualización: 2021-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

my lord, to whom shall we go?

Latín

ad quem ibimus domine

Última actualización: 2019-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

how shall we sing the lord's song in a strange land?

Latín

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

death is the final limit of things

Latín

ultima linea rerum est

Última actualización: 2021-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the silent witness, the silence of the spirit

Latín

testator silens costestes e spiritu silencium

Última actualización: 2024-06-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

only by the grace of god shall we see, feel and love

Latín

nisi per gratiam dei super nos videmus, et amor sentiunt

Última actualización: 2021-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

then said they unto him, what shall we do, that we might work the works of god?

Latín

dixerunt ergo ad eum quid faciemus ut operemur opera de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life traducir espaà ± ol

Latín

domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habes traducir español

Última actualización: 2018-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the people asked him, saying, what shall we do then?

Latín

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.

Latín

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and he said, whereunto shall we liken the kingdom of god? or with what comparison shall we compare it?

Latín

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

god forbid. how shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

Latín

absit qui enim mortui sumus peccato quomodo adhuc vivemus in ill

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and manoah said, now let thy words come to pass. how shall we order the child, and how shall we do unto him?

Latín

cui manue quando inquit sermo tuus fuerit expletus quid vis ut faciat puer aut a quo se observare debebi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,372,528 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo