De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
until death we shall defend
in morte, ut in vita, numquam partiemur
Última actualización: 2023-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
until death do we part
donec mors nos ex parte
Última actualización: 2019-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
until death
i pugna usque ad mortem
Última actualización: 2022-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
until death us
donec mors
Última actualización: 2022-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
strong until death
fortis ad mortem
Última actualización: 2023-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
while we breathe, we shall defend
dum spiramus tuebimur
Última actualización: 2018-12-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
forward until death!
forward until death
Última actualización: 2023-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
until death does them part
usque ad mortem facit ea pars
Última actualización: 2021-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in death as in life we shall never part
in morte ut in vita, numquam partiemur crevimus ad vocem eiusdem cordis
Última actualización: 2024-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i will fight until death
my struggle, my fight
Última actualización: 2022-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we shall die
moriamus
Última actualización: 2023-10-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
i will be obedient until death
latin
Última actualización: 2023-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we shall overcome
obtinebimus
Última actualización: 2020-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
drink until death and there after
bibere usque ad mortem et ibi post
Última actualización: 2022-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in death we are equal
mortem ex inferis
Última actualización: 2020-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we shall carry the light
qui possum, et probas
Última actualización: 2019-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we shall save the people with food
vultis venire ad me
Última actualización: 2023-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we shall give gifts to the goddess
dona deae cras dabimus
Última actualización: 2021-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
while we breath, we shall protect
dum spiramus tuebimur
Última actualización: 2022-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
from dust we came to dust we shall return
from dust we came to dust we shall return
Última actualización: 2022-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: