Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vengeance is mine, i will repay
mihi vindictam ego retribuam {romans 12:19)
Última actualización: 2016-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vengeance is mine, i will repay, (rom 12:19)
mihi vindictam ego retribuam
Última actualización: 2016-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vengeance is mine sayith the lord
vengeance is mine sayith the lord
Última actualización: 2023-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vengeance is mine
mea est ultio domino sayith
Última actualización: 2020-09-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vengeance is mine;
mea est vindicta
Última actualización: 2016-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, vengeance is mine; i will repay, saith the lord.
non vosmet ipsos defendentes carissimi sed date locum irae scriptum est enim mihi vindictam ego retribuam dicit dominu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i will utterly consume all things from off the land, saith the lord.
congregans congregabo omnia a facie terrae dicit dominu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i will also take of them for priests and for levites, saith the lord.
et adsumam ex eis in sacerdotes et in levitas dicit dominu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i will feed my flock, and i will cause them to lie down, saith the lord god.
ego pascam oves meas et ego eas accubare faciam dicit dominus deu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
am i a god at hand, saith the lord, and not a god afar off?
putasne deus e vicino ego sum dicit dominus et non deus de long
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but if they will not obey, i will utterly pluck up and destroy that nation, saith the lord.
quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for we know him that hath said, vengeance belongeth unto me, i will recompense, saith the lord. and again, the lord shall judge his people.
scimus enim qui dixit mihi vindictam ego reddam et iterum quia iudicabit dominus populum suu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i will set my throne in elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the lord.
et ponam solium meum in aelam et perdam inde reges et principes ait dominu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but it shall come to pass in the latter days, that i will bring again the captivity of elam, saith the lord.
in novissimis autem diebus reverti faciam captivos aelam dicit dominu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thus saith the lord my god; feed the flock of the slaughter;
haec dicit dominus deus meus pasce pecora occisioni
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thus saith the lord, the god of israel, unto thee, o baruch;
haec dicit dominus deus israhel ad te baruc
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so gad came to david, and said unto him, thus saith the lord, choose thee
cumque venisset gad ad david dixit ei haec dicit dominus elige quod volueri
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for thus saith the lord, thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
quia haec dicit dominus insanabilis fractura tua pessima plaga tu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thus saith the lord god, it shall not stand, neither shall it come to pass.
haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fear not, thou worm jacob, and ye men of israel; i will help thee, saith the lord, and thy redeemer, the holy one of israel.
noli timere vermis iacob qui mortui estis ex israhel ego auxiliatus sum tui dicit dominus et redemptor tuus sanctus israhe
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: