Usted buscó: we praise god (Inglés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

we praise god

Latín

laudandus est

Última actualización: 2020-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

praise god

Latín

laudate deum

Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i praise god

Latín

laudo dei

Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we praise you,

Latín

benedicimus te

Última actualización: 2018-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we praise the lord

Latín

crucem tuam

Última actualización: 2022-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we praise the sailor

Latín

nautum

Última actualización: 2021-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mecca destroyed we praise

Latín

mecca delenda est

Última actualización: 2021-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the meaning of life is to praise god

Latín

sensus vitae luadare dei est

Última actualización: 2017-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

of a book, those whom we praise, the good are

Latín

libri

Última actualización: 2020-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

praise god, the blessed mary, and the son of god. amen.

Latín

laus deo beataeque mariae deiparae amen

Última actualización: 2014-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we praise you we bless you we adore you we glorify you

Latín

laudamus te benedicimus te adoramus te glorificamus te

Última actualización: 2021-11-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mary praises god

Latín

Última actualización: 2024-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

praise ye the lord. praise god in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

Latín

alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

so to start with, may we all rise and be one in mind, body and spirit as we praise and thank our almighty god for all his graces and blessings through prayer.

Latín

ita incipientes omnes resurgamus et mente, corpore et spiritu unum simus, omnipotenti deo nostro pro omnibus gratiis et benedictionibus suis per orationem laudamus et confitemur.

Última actualización: 2022-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but in order that you may perceive from it that every born error is the pleasure of those who accuse and praise god, i will open the whole thing, and explain the same things to the inventor of truth.

Latín

nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui.

Última actualización: 2023-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when he was come nigh, even now at the descent of the mount of olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise god with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Latín

et cum adpropinquaret iam ad descensum montis oliveti coeperunt omnes turbae discentium gaudentes laudare deum voce magna super omnibus quas viderant virtutibu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

glory to god in the highest and in you peace to men of good will we praise you we bless you we adore you we glorify you we thank you for your great glory, o lord god, lamb of god, son of the father of sins of the sins of the world, have mercy on us the sins of the world, accept our pleas to the right have mercy on us at the right hand of the father, because you alone are holy, you alone are master

Latín

gloria in excelsis deo et in te ra pax hominibus bone voluntatis laudamus te benidictimus te adoramus te glorificamus te gratias agimus agimus tibi propter magnam gloriam tuam donime deus agnus dei filius patris quitolis pecata pecata mundi miserere nobis quitolis pecata mundi susipe deprecatio nem nostram quisedes ad dexteram ad dexteram patris miserere nobis quoniam quoniam tu solus tu solus sanctus tu solus dominus tu solus altisimus jesu christe jesu christe cum sancto spiritu in gloria dei

Última actualización: 2022-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,078,886 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo