De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
firstly, privileges for a military caste; a closed armed group controls the administration and the economy.
pirmkārt, militārās kastas privilēģijas, kad noslēgta, bruņota grupa kontrolē valsts pārvaldi un ekonomiku.
so here we are today at stage two of mr corbett's efforts to groom parliament still better as the lapdog of the politically correct eurocrat caste.
tātad šodien šeit mēs esam nonākuši r. corbett centienu otrajā līmenī sagatavot parlamentu vēl labāk kā politiski korektās eirokrātu kastas "klēpja suni”.
we proposed that, together with the un, the eu should prepare guidelines to combat caste discrimination and raise the problem at summit meetings with the countries concerned.
mēs ierosinājām, ka eiropas savienībai kopā ar ano jāsagatavo pamatnostādnes, lai apkarotu kastu diskrimināciju un runātu par šo problēmu sammita sanāksmēs ar attiecīgajām valstīm.
i look at india, with its caste-based discrimination, its appalling record on bonded labour and sex trafficking, and widespread religious freedom abuses.
es skatos uz indiju ar tās diskrimināciju, kas pamatota uz kastām, tās milzīgajiem piespiedu darba un cilvēku tirdzniecības seksuālos nolūkos skaitļiem un plaši izplatītajiem reliģiskās brīvības pārkāpumiem.
sanjay remarked that only a few know of the other part of his life: he is a hereditary brahmin, which means he is a representative of the highest priestly caste of the indian society.
sandžajs uzsvēra, ka daudziem nav zināma otra viņa dzīves puse, viņš ir no bramīnu dzimtas, tas nozīmē, ka viņš ir augstākās indiešu sabiedrības priesteru kastas pārstāvis.
4.3.2 the main sectors of armenia's economy remain in the hands of nagorno-karabakh war veterans, who have created a special caste that enjoys immunity.
4.3.2 svarīgākie armēnijas saimnieciskās darbības sektori vēl joprojām ir kalnu karabahas kara veterānu rokās, kuri ir izveidojuši īpašu “neaizskaramo” kastu.
any form of discrimination in hiring and employment practices, including any distinction, exclusion or preference based on race, caste, skin color, gender, age, religious belief, political opinion, membership in workers’ organizations, physical or mental disability, ethnic, national or social background, nationality, sexual orientation or other personal characteristic, is prohibited.
aizliegta jebkāda veida diskriminācija saistībā ar pieņemšanu darbā un nodarbinātību, tostarp jebkādu atšķirību, izņēmumu vai priekšrocību noteikšana, pamatojoties uz personas rases piederību, sabiedrisko stāvokli, ādas krāsu, dzimumu, vecumu, reliģisko pārliecību, politiskajiem uzskatiem, dalību darba ņēmēju organizācijās, fizisko vai garīgo invaliditāti, etnisko, nacionālo vai sociālo izcelsmi, valstspiederību, seksuālo orientāciju vai citiem personas datiem.