De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
subparagraph
daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1st subparagraph
1. daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— subparagraph none
– daļa nav pirmajā daļā
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
subparagraph (c)
apakšpunkts2000 iii f metode.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
notwithstanding subparagraph
neatkarīgi no
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
4, 3rd subparagraph
71. panta 4. punkts
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
subparagraph 1 (b)
1.b) apakšpunkts
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
subparagraph (1)(c)
punkta c) apakšpunkts
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
notwithstanding subparagraph 1:
neskarot 1. punktu:
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
subparagraph (d) below.
turpmāk minēto d) apakšpunktu.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
article 2final subparagraph
2. panta pēdējā daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
article 12, 1st subparagraph
12. panta pirmā daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
article 13, subparagraph 1:
13. panta pirmā daļa:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
article 1, second subparagraph
1. pants, otrā daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
article 1(1) subparagraph 2
1. panta 1. punkta otrā daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
article 13(3), subparagraph 3
13. panta 3 punkta trešā daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
article 1(1) first subparagraph
1. pants, 1. punkts, pirmā daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
article 1(1), first subparagraph
1. panta 1. punkta, 1. daļa
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: