Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a significantly higher proportion of patients in the rilonacept group compared to the placebo group experienced improvement from baseline in the composite score by at least 30% (96% vs.
daug didesnei rilonacepto nei placebo grupės daliai pasireiškė bendrojo balo pagerėjimas nuo pradinio įvertinimo laikotarpio: ne mažiau kaip 30% (96% vs.
responses were also determined by a composite score of five clinical signs (surface area, erythema, plaque elevation, scaling and hypo/hyperpigmentation) which also considered all extracutaneous ctcl manifestations.
atsakas buvo vertinamas pagal penki klinikini simptom skal (pavirsiaus plotas, eritema, dms iskilimas, hiperkeratoz ir hipo -/hiperpigmentacija) , joje taip pat atsizvelgta pozymius, nesusijusius su odos otll.
it was concluded that keppra was not different (non inferior) from placebo with regard to the change from baseline of the leiter-r attention and memory, memory screen composite score in the per-protocol population.
nustatyta, kad keppra nesiskyrė nuo placebo (nebuvo mažiau saugus) lyginant leiter-r dėmesio ir atminties indeksą, atminties atrankos sudėtinį indeksą su baziniu tiriamiesiems.
in go-before the change from baseline in the vdh-s score, a composite score of structural damage that radiographically measures the number and size of joint erosions and the degree of joint space narrowing in hands/wrists and feet, was used to assess the degree of structural damage.
tyrime go-before vdh-s balo pokytis nuo pradinio, struktūrinio pažeidimo sudėtinis balas, kuris, rentgenologiniu tyrimu išmatavus riešo ir pėdų sąnarių erozijų skaičių ir dydžius bei sąnarinio tarpo susiaurėjimą, buvo naudojamas įvertinti struktūrinio pažeidimo laipsnį.
the primary efficacy endpoint was a two-component composite score based on the sum of the ranks of the change from baseline to the end of the study in the distance walked during six minutes (6-minute walk test or 6mwt) as a measure of endurance, and % predicted forced vital capacity (fvc) as a measure of pulmonary function.
pirminis veiksmingumo rezultatas buvo iš dviejų komponentų sudarytas balas, paremtas pakitimo laipsnių nuo pradinio vertinimo taško iki tyrimo pabaigos suma, vertinant atstumą, nueitą per šešias minutes (6 minučių ėjimo testas), matuojant ištvermę ir forsuotos gyvybinės talpos tūrį (fvc) procentais, kaip plaučių funkcijos rodiklį.