Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
evaluation of motor function gave disparate results.
motorinės funkcijos įvertinimas parodė nesulyginamus rezultatus.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
these disparate responses threaten us, of course.
tie skirtingi atsakymai mums, žinoma, kelia grėsmę.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
widely disparate taxation rules and tax rates for businesses;
iš esmės kitokios mokesčių taisyklės, ir mokesčių tarifai verslui;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
helping to co-ordinate a range of fragmented, disparate instruments.
pagalba koordinuojant įvairias išskaidytas ir skirtingas priemones.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disparate, and sometimes unduly onerous, tax rates and parafiscal levies;
iš esmės kitokie, o kartais pernelyg varginantys mokesčių tarifai ir parafiskaliniai mokesčiai;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the national legislations on the composition of the electorate for national elections are disparate.
kas gali balsuoti nacionaliniuose rinkimuose, įvairių šalių nacionalinėje teisėje reguliuojama skirtingai.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.1.7 the highly disparate national rules of the financial markets represent an obstacle.
2.1.7 labai nevienodas atskirų valstybių finansinių rinkų reguliavimas yra kliūtis.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.12 nuclear energy is seen by very disparate groups as a possible solution to the greenhouse effect.
3.12 daugelis branduolinę energiją laiko vienu iš galimų šiltnamio efekto problemos sprendimų.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.1.1 the current legislation on mutual assistance1 is slow, disparate and lacks coordination and transparency.
2.1.1 teisės aktai, reglamentuojantys tarpusavio pagalbą1, nėra nei vienodi, nei suderinti, o atitinkamos procedūros neaiškios ir sudėtingos.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an interim evaluation7 based on user feedback has confirmed the basic soundness of the technological choices and the processes for assembling disparate data sets.
naudotojų atsiliepimais pagrįstu tarpiniu vertinimu7 patvirtinta, kad pasirinktos technologijos ir atskirų duomenų rinkinių kaupimo procesai yra tinkami.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.4.1 however these systems are rather disparate and give rise to clear differences in the protection of these interests.
3.4.1 tačiau šios sistemos gana skiriasi, ryškūs jų skirtumai minėtų interesų apsaugos srityje.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15it is this ‘disparate impact’ of such measures on certain people that is the target of indirect discrimination legislation.
Šis tokių priemonių daromas „skirtingas poveikis“ tam tikriems asmenims yra netiesioginę diskriminacija draudžiančių teisės aktų objektas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disparate information provided on viscerotropic disease, and associated risk factors in sections 4.4 warning and 4.8 undesirable effects:
4. 4 skyriuje specials spjimai ir 4. 8 skyriuje nepageidaujamas poveikis pateikiama priestaringa informacija apie viscerotropin lig ir susijusius rizikos faktorius:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
the differences between those laws hinder the free movement of natural mineral waters, creating disparate competitive situations, and consequently directly affect the functioning of the internal market.
Šių įstatymų skirtumai trukdo laisvam natūralaus mineralinio vandens judėjimui, sukurdami skirtingas konkurencijos sąlygas, ir todėl tiesiogiai veikia vidaus rinkos funkcionavimą.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"disparate termination rates across the eu and large gaps between fixed and mobile termination rates are serious barriers to achieving a single european telecoms market that benefits competition and consumers.
„skirtingi skambučių užbaigimo tarifai europos sąjungoje ir didelis fiksuotojo ir mobiliojo ryšio skambučių užbaigimo tarifų atotrūkis yra rimta kliūtis kuriant konkurenciją skatinančią ir vartotojams naudingą bendrą europos telekomunikacijų rinką.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
2.2.3 the new competitiveness and innovation framework programme (cip) was intended to bring together existing but disparate measures and programmes.
2.2.3 naujosios konkurencingumo ir inovacijų bendrosios programos tikslas – sujungti esamas, tačiau pavienes priemones ir programas.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
situation on the national markets (distribution chains, prescription rules, classification, reimbursement) is disparate, we need more harmonisation;
situacija nacionalinėse rinkose labai skiriasi (platinimo grandinės, išrašymo taisyklės, klasifikavimas, kompensavimas), reikia daugiau derinimo,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the disparate projects we have seen to date must be replaced with measures aimed at children, parents, schools, telecoms operators, government bodies and non-governmental organisations alike.
iš esmės kitokie projektai, kuriuos iki šiol matėme, turėtų būti pakeisti priemonėmis, skirtomis vaikams, tėvams, mokykloms, telekomo operatoriams, vyriausybės organams, taip pat nevyriausybinėms organizacijoms.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
4.7 the investigation carried out, therefore, captures a very disparate situation that can, nevertheless, be summed up by reference to three prevailing typological models, circled in the chart:
4.7 surinkus duomenis paaiškėjo, kad padėtis labai nevienalytė, bet ją visgi galima apibendrinti taikant grafike apibrėžtus tris pagrindinius tipinius modelius:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also, with some borderline chemicals widely disparate results (e.g. 10 %, 90 %) have been recorded on different occasions within the 9 weeks allowed in the test.
per 9 savaites, leidžiamas atliekant bandymą, skirtingais atvejais taip pat buvo nustatyti tam tikrų ribinių cheminių medžiagų ganėtinai nesugretinami rezultatai (pvz., 10 %, 90 %).
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: