Usted buscó: preface (Inglés - Lituano)

Inglés

Traductor

preface

Traductor

Lituano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Lituano

Información

Inglés

preface

Lituano

pratarmĖ

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

preface by the

Lituano

pirmininko

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

part i: preface

Lituano

i dalis: pratarmė

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

preface context introduction

Lituano

pratarmė pagrindinė informacija Įvadas skyrius.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

preface by the president

Lituano

■ pirmininko įžanginis žodis

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the 12th five-year plan for the solar photovoltaic industry, preface

Lituano

jo saulės energijos fotovoltinių produktų pramonės penkmečio plano pratarmė.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

see, for example, the preface to the communication on the social policy agenda.

Lituano

pavyzdžiui, žr. įvadą į komisijos pranešimą apie socialinės politikos darbotvarkę.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i shall deal with this specific question below, as a preface to discussion of the substance of the argument itself.

Lituano

Šį specifinį klausimą aptarsiu toliau kaip diskusijos dėl šio argumento esmės įžangą.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as a preface to the economic analysis below, it is important to understand what is meant by energy prices and costs.

Lituano

prieš susipažįstant su toliau pateikiama ekonomine analize svarbu suprasti, ką vadiname energijos kainomis ir išlaidomis.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

international accounting standards are not intended to apply to immaterial items (see paragraph 12 of the preface).

Lituano

tarptautiniai apskaitos standartai netaikytini nereikšmingiems straipsniams (žr. 12 pratarmės paragrafą).

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

4.16.1 in order to clarify the terms of this question and the issue raised in the previous question it is necessary to preface our response as follows.

Lituano

4.16.1 reikia patikslinti šį klausimą ir ankstesniame klausime iškeltą problemą.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the "preface to international accounting standards" states that "international accounting standards are not intended to apply to immaterial items."

Lituano

tarptautinių apskaitos standartų pratarmėje nurodoma, kad „tarptautiniai apskaitos standartai nėra skirti nereikšmingiems straipsniams“.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

where publication includes a preface, it should be signed by both the person responsible in the beneficiary country and, for the commission, the responsible member of the commission or a designated representative, to ensure that european community participation is made clear.

Lituano

jei leidinys turi pratarmę, ji turėtų būti pasirašyta atsakingo valstybės gavėjos asmens ir komisijos vardu atsakingo komisijos nario ar paskirto atstovo, siekiant užtikrinti, kad europos bendrijos dalyvavimas būtų aiškiai nurodytas.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

in 1595, mikalojus daukša published the first book in lithuanian in the gdl - the lithuanian translation of jacob ledesma's catechism; in 1599, he published another lithuanian book - postilla catholica - the preface of which he used to address lithuanian society, urging people to use lithuanian in written language: "where, i say, in the world is there a natio so poor and worthless that it has not these three seemingly innate things of their own: the land, customs and language of their fathers?

Lituano

1595 m. mikalojus daukša, parengęs pirmąją lietuvišką knygą ldk.– „katekizmą“, o 1599 m. kitą lietuvišką leidinį – „postilė“, kurios pratarmėje kreipėsi į lietuvos visuomenę, ragindamas kurti raštiją lietuvių kalba: „kurgi, sakau, pasaulyje yra tauta, tokia prasta ir niekinga, kad neturėtų šių trijų savų ir tarsi įgimtų dalykų: tėvų žemės, papročių ir kalbos?

Última actualización: 2013-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,944,709,512 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo