Usted buscó: single quotation marks (Inglés - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Lithuanian

Información

English

single quotation marks

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Lituano

Información

Inglés

quotation mark

Lituano

kabutės

Última actualización: 2015-02-27
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

data in text format must not be put between quotation marks ("").

Lituano

pateikiant teksto formato duomenis, kabutės nenaudojamos;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

definitions of terms between 'single quotation marks' are given in a technical note to the relevant item.

Lituano

„viengubose kabutėse“ rašomų terminų apibrėžtys pateikiamos techninėje pastaboje dėl atitinkamo punkto.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

definitions of terms between ‘single quotation marks’ are given in a technical note to the relevant item.

Lituano

terminų tarp ‚viengubų kabučių‘ apibrėžtys pateikiamos techninėje pastaboje atitinkamam dalykui.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

definitions of terms between "double quotation marks" are as follows:

Lituano

terminų tarp "dvigubų kabučių" apibrėžtys išvardytos toliau:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

quotation marks (‘’) are not allowed at the beginning or at the end of the records.

Lituano

kabučių („“) neleidžiama dėti įrašų pradžioje ir pabaigoje.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

data in text format must not be put between quotation marks (" ").

Lituano

pateikiant teksto formato duomenis, kabutės (" ") nenaudojamos;

Última actualización: 2012-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

definitions of terms used in this annex definitions of terms between 'single quotation marks' are given in a technical note to the relevant item.

Lituano

terminų tarp "dvigubų kabučių" apibrėžimai išvardyti toliau:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

this quotation marks the official birth of the ‘pizza napoletana’, a disc of dough seasoned with tomato.

Lituano

būtent su šiuo faktu siejama oficiali „pizza napoletana“, pomidorais pagardinto tešlos papločio, atsiradimo data.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

all extracts from the judgment under appeal which appear in quotation marks in this opinion are unofficial translations of the original french text.

Lituano

visos šioje išvadoje kabutėse cituojamos skundžiamo sprendimo ištraukos yra neoficialus prancūziško teksto vertimas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

to operate on more than one package put the package names in quotation marks: aptdcon --install "foo bar"

Lituano

norėdami dirbti su daugiau nei vienu paketu rašykite paketų pavadinimus kabutėse: aptdcon --install "foo bar"

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

data in text format must not be put between quotations marks (" ").

Lituano

tekstiniu formatu pateikiami duomenys nerašomi kabutėse (" ").

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

definitions of terms between "double quotation marks" can be found in annex i to regulation (ec) no 1183/2007.

Lituano

„dvigubose kabutėse“ rašomų terminų apibrėžtys pateikiamos reglamento (eb) nr. 1183/2007 i priede.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

a written assignment or part thereof duplicates the work of another person word for word, either without indicating the source, or indicating the source but not putting the copied text in quotation marks.

Lituano

rašto darbas ar jo dalys yra parašytos pažodžiui perrašant kito autoriaus tekstą nenurodant šaltinio arba nurodant šaltinį, tačiau neišskiriant perrašyto teksto kabutėmis

Última actualización: 2013-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

definitions of terms between "double quotation marks" can be found in annex i to regulation (ec) no 1183/2007.

Lituano

„dvigubose kabutėse“ rašomų terminų apibrėžtys pateikiamos reglamento (eb) nr. 1183/2007 i priede.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

data in text format must not be put between quotations marks (" ").

Lituano

tekstiniu formatu pateikiami duomenys nerašomi kabutėse (" ").

Última actualización: 2013-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

words and terms contained in this list of definitions only take the defined meaning where this is indicated by their being enclosed in “double quotations marks”. definitions of terms between ‘single quotation marks’ are given in a technical note to the relevant item.

Lituano

kai šiame sąvokų apibrėžčių sąraše pateikti žodžiai ir terminai vartojami tik apibrėžta reikšme, tai nurodoma juos išskiriant dvigubomis kabutėmis (‚ ‘).

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

note 2: words and terms contained in the list of definitions only take the defined meaning where this is indicated by their being enclosed in quotations marks (‘’).

Lituano

2 pastaba kai sąvokų apibrėžimų sąraše pateikti žodžiai ir terminai vartojami tik apibrėžta reikšme, tai nurodoma juos išskiriant kabutėmis („“).

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

the term ‘reports’ for drug law offences is given in quotation marks because it describes different concepts in different countries (police reports of suspected drug law offenders, charges for drug law offences, etc.).

Lituano

) terminas „pranešimai“ pateiktas kabutėse, nes juo skirtingose šalyse apibūdinamos skirtingos sąvokos (policijos pranešimai apie įtariamus nusikaltėlius narkotikus reglamentuojantiems įstatymams, baudos už nusikaltimus narkotikus reglamentuojantiems įstatymams ir t. t.).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

)the term ‘reports’ for drug law offences is in quotation marks because it describes different concepts in different countries (police reports of suspected drug law offenders, charges for drug law offences, etc.).

Lituano

(policijospranešimai apie įtariamus pažeidėjus, iškelti kaltinimai dėl nusikaltimų ir t. t.). tikslius kiekvienoje šalyje taikomus apibrėžimus žr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,660,717 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo