Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in wishing to be respectful and failing to act, we are allowing unaccountability to rage.
norėdami būti garbingi ir nieko nedarydami leidžiame klestėti atsakomybės nebuvimui.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
there should also be a fight against the profiteering of capital and the unaccountability of employers.
taip pat turi būti kovojama su spekuliavimu kapitalu ir darbdavių neatsakingumu.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we must understand that a free economy does not mean the law of the jungle, it does not mean unaccountability.
turime suvokti, kad laisva ekonomika nėra džiunglių įstatymas, tai nereiškia, kad neturi būti atskaitomybės.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
it does not tolerate anything that could have the slightest impact on the profitability of companies or impose the slightest restriction on the unaccountability of shipowners.
taryba netoleruoja nieko, kas galėtų padaryti nors nedidelį poveikį bendrovių pelnams ar uždėti nors mažiausius apribojimus laivų savininkų atskaitomybės nebuvimui.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the most important amendments by the european parliament considerably limit the scope of the directive and introduce elements of ambiguity and uncertainty which always operate for the benefit of the plutocracy and strengthen the unaccountability of capital.
svarbiausi europos parlamento pakeitimai reikšmingai apriboja direktyvos taikymo sritį ir siekia įtraukti dviprasmybes ir abejones sukeliančius veiksnius, visuomet veikiančius plutokratijos naudai ir mažinančius kapitalo atskaitingumą.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
digitisation means free access for citizens to knowledge and science; it does not, under any circumstances, mean a new sphere of action for electronic piracy and unaccountability.
skaitmeninimas reiškia nemokamą galimybę piliečiams naudotis žiniomis ir mokslu; jokiomis aplinkybėmis tai nereiškia, kad atsiranda nauja veiklos sfera elektroniniam piratavimui ir neatsakomybei.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
by buttering turkey up and opening chapters, mr rehn, you are not contributing to the democratisation of turkey; you are contributing towards its continuing unaccountability and political amorality.
pataikaudamas turkijai ir pradėdamas derybas dėl dar nepradėtų skyrių, pone olli rehnai, jūs neprisidedate prie turkijos demokratizacijos; jūs prisidedate prie jos atsakomybės trūkumo ir politinio amoralumo didinimo.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the alleged protection of workers' rights proves to be protection for the slave-trading companies, legitimisation of the unaccountability of capital and savage exploitation of the working class.
tariama darbuotojų teisių apsauga pasirodo - apsauga vergais prekiaujančioms bendrovėms, kapitalo neapskaitymo galimybės įteisinimas ir darbininkų klasės žiaurus išnaudojimas.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the measures being taken to supervise accounting standards with controls on lines of credit and own funds, not only fail to limit the unaccountability of the banks; in essence they are measures which the banks themselves are seeking in order to safeguard that unaccountability beneath superficial supervision and control, supervision which, instead of protecting the interests of small depositors who have been and continue to be at risk from the economic crisis, will safeguard the conditions of competition of the banks and will allow new tools to be used to increase their profits.
priemonės, kurių buvo imtasi siekiant prižiūrėti apskaitos standartus su kontrolės priemonėmis kredito ir turimų lėšų eilutėms, ne tik nepajėgia priversti bankų atsiskaityti; iš esmės šių priemonių siekia patys bankai, kad apsaugotų savo nesugebėjimą atsiskaityti skatindami paviršutinišką priežiūrą ir kontrolę, priežiūrą, kuri užuot saugojusi smulkių indėlininkų, patiriančių ekonomikos krizės riziką, interesus, apsaugo bankų konkurencijos sąlygas ir leis jiems panaudoti naujas priemones, kad padidintų savo pelną.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad: