Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
last week i spoke to president yushchenko concerning how we can try to avoid a similar thing happening again.
praeitą savaitę kalbėjau su prezidentu viktoru juščenka, kaip galime išvengti panašaus dalyko pasikartojimo ateityje.
yesterday i met president yushchenko again and i welcome this agreement and the signing of the agreement between the european commission and ukraine.
vakar vėl susitikau su prezidentu v. juščenko, ir palankiai vertinu šį susitarimą bei susitarimo tarp europos komisijos ir ukrainos pasirašymą.
in my view, mr yushchenko is the only person to pick up the tab for the failings of all the leaders of the ukrainian parties or blocks.
mano nuomone, v. yushchenko yra vienintelis asmuo, kuris turi apmokėti visų ukrainos partijų ir blokų vadovų nesėkmių sąskaitą.
he said the impressive programme of political and economic reform president yushchenko had put forward would not be easy to implement, but that it would have the support of the eu.
ch.borelis patikino, jog šalis gali pasikliauti es parama įgyvendindama politines ir ekonomines reformas.
this summer, president yushchenko made a public promise to conduct the elections in his country openly, democratically and fairly, and he broke that promise.
Šią vasarą prezidentas a. lukašenka viešai pažadėjo rinkimus savo šalyje surengti atvirus, demokratinius ir skaidrius, bet jis šio pažado neištesėjo.
elections in ukraine the irregularities in the 2004 presidential election that led to the orange revolution, the holding of new elections and victory for viktor yushchenko. meps had supported the mass movements by taking part in the demonstrations.
rugsėjo 30 d. parlamento rinkimų, verdiktas irgi buvo palankus, kadangi balsavimas apskritai vyko patenkinamai, laikantis tarptautinių normų, nors ir įvyko keletas incidentų.
we granted ukraine this association possibility, but we cannot move to a new status every time there is a summit, and we had a very honest, open and friendly discussion about this with president yushchenko and the other interlocutors.
mes suteikėme ukrainai šią asociacijos galimybę, tačiau negalime kiekvieną kartą, kai vyksta aukščiausiojo lygio susitikimas, pereiti prie naujo statuso, taip pat su prezidentu v. juščenka ir kitais pašnekovais dalyvavome labai sąžiningoje, atviroje ir draugiškoje diskusijoje apie tai.
on behalf of group ii, mr dassis requested that the draft agenda be amended to remove the planned statement by viktor yushchenko, the former president of ukraine and replace it with a debate on the situation in ukraine, with the involvement of one member from each group.
georgios dassis ii grupės vardu paprašė iš dalies pakeisti šį projektą, t. y. iš darbotvarkės projekto išbraukti punktą, kuriame numatyta buvusio ukrainos respublikos prezidento viktor youshchenko kalba, ir jį pakeisti diskusija dėl padėties ukrainoje, kurioje dalyvaus po vieną narį iš kiekvienos grupės.
3.1.4 the public frustration, which translated into apathy among civil society organisations, became worse with the growing conflict between the leaders of the orange revolution, president viktor yushchenko and prime minister yulia tymoshenko.
3.1.4 visuotinis nusivylimas, peraugęs į pilietinės visuomenės organizacijų apatiją, didėjo stiprėjant konfliktui tarp dviejų oranžinės revoliucijos lyderių – prezidento viktoro juščenkos ir ministrės pirmininkės julijos tymošenkos.
following consultations between the representatives of the groups, and additional information on mr yushchenko's status, the bureau, backing a proposal from the president, decided to revise the agenda and validate the changes in the format of the discussion on the situation in ukraine, as set out in document eesc-2014-01948-00-02-convpoj.
pasikonsultavęs su grupių atstovais ir gavęs papildomos informacijos dėl viktor youshchenko statuso, biuras, atsižvelgdamas į pirmininko pasiūlymą, nusprendė persvarstyti šį darbotvarkės projektą ir patvirtinti pakeitimus, t. y. numatyti diskusiją dėl padėties ukrainoje, kaip nurodyta dokumente eesc-2014-01948-00-02-convpoj.