Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
it is happening now.
Тоа се случува сега.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it was happening gradually.
Сѐ се случуваше постепено.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what is happening with the play?
Што се случува со драмата?
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but something is happening there.
Но таму нешто се случува.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what the hell is happening to asia?!”
Што по ѓаволите се случува со Азија?“
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what's happening is a catastrophe.
Ова што се случува е вистинска катастрофа.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
traian basescu deserves what is happening.
Трајан Басеску го заслужува ова што му се случува.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how do you feel now that is finally happening?
К?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that's what is happening now," papandreou said.
Тоа се одвива сега“, рече Папандреу.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
because what is happening in our society is our business.
Бидејќи она што се случува во нашето општество е наша работа.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hopefully what is happening right now is a homegrown phenomenon.
Се надеваме дека тоа што сега се случува е домашен феномен.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"what is happening is neither legitimate nor legally sound.
„Ова што се случува не е ниту легитимно, ниту законски издржано.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
all this is happening after the state said it will deal with them."
Сето ова се случува откако државата рече дека ќе се справи со нив“.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
amela zupic of novi pazar says "it is sad that this is happening.
Амела Жупиќ од Нови Пазар вели: „Тажно е што се случува ова.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"what's happening with the imc is catastrophic," he told setimes.
„Она што се случува со КНМ е катастрофално“, рече тој за setimes. „Очигледно дека собранието е виновно за одложувањето.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"what is happening in libya is a lesson for the leaders of the region.
„Тоа што се случува во Либија е лекција за лидерите во регионот.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"since this is not happening, we cannot say yes to these talks."
"Бидејќи тоа не се случува, не можеме да ги одобриме овие разговори."
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
something strange is happening with vkontakte, russia’s homegrown version of facebook.
Нешто чудно се случува со Вконтакте, руската домашна верзија на Фејсбук.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fireworks lit up the sky above, but something darker was happening during those moments of celebration.
Небото беше осветлено од огномети, но за време на прославата под нив се случуваше и нешто мрачно.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moreover, what is happening in central europe should sound warning bells when it comes to the balkans.
Покрај тоа, она што се случува во средна Европа треба да биде предупредување за Балканот.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: