Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
do not defy me, and come to me submissively.’”
" `bahawa janganlah kamu meninggi diri terhadapku, dan datanglah kamu kepadaku dengan menyerah diri (beriman dan mematuhi ajaran ugama allah). ' "
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so taste the punishment because of what you used to defy.
oleh itu rasalah kamu (wahai orang kafir) akan azab seksa dengan sebab kekufuran kamu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do not defy allah. indeed i bring you a manifest authority.
"dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap allah; sesungguhnya aku ada membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but those who defy our signs, they are the people of the left hand.
dan (sebaliknya) orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan kami, merekalah golongan pihak kiri. -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but as for those who defy our revelations—these are the people of misery.
dan (sebaliknya) orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan kami, merekalah golongan pihak kiri. -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for allah will collect the hypocrites and those who defy faith - all in hell:-
sesungguhnya allah akan menghimpunkan sekalian orang munafik dan orang kafir di dalam neraka jahannam.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whoever will refuse to accept it and defy our revelations they shall be doomed to the fire wherein they shall remain for ever.
dan orang-orang kafir yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka itu ialah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those who put faith in falsehood and defy allah—it is they who are the losers.’
dan mereka yang percaya kepada perkara yang salah dan tidak percaya kepada allah, mereka itulah orang-orang yang rugi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
say, “i fear, should i defy my lord, the punishment of a tremendous day.”
katakanlah: "sesungguhnya aku takut jika aku derhaka kepada tuhanku, (akan dikenakan) azab hari yang besar (hari kiamat)".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
or do they intend a plot (against thee)? but those who defy allah are themselves involved in a plot!
(mereka tidak cukup dengan kata-kata dan tuduhan-tuduhan yang buruk sahaja) bahkan mereka hendak melakukan rancangan jahat (terhadapmu wahai muhammad; tetapi mereka tidak akan berjaya) kerana orang-orang yang kafir itulah yang akan ditimpa balasan rancangan jahatnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an enjoyment in this world; then to us shall be their return, then we shall make them taste the severe punishment because of what they used to defy.
(apa yang mereka beroleh hanya) kesenangan di dunia, kemudian kepada kamilah tempat kembalinya mereka. kemudian kami akan rasakan mereka azab yang berat disebabkan perbuatan kufur yang mereka lakukan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[it states,] ‘‘do not defy me, and come to me in submission.’’ ’
" `bahawa janganlah kamu meninggi diri terhadapku, dan datanglah kamu kepadaku dengan menyerah diri (beriman dan mematuhi ajaran ugama allah). ' "
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible