Usted buscó: destroy what destroy you (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

destroy what destroy you

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

what is the meaning of i start will destroy you with you

Malayo

apakah maksud i start will destroy you with you

Última actualización: 2016-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

jesus will come down to destroy you with g

Malayo

sungguh orang yang menyembunyikan apa yang telah kami turunkan berupa bukti-bukti kebenaran dan petunjuk sesudah kami menerangkannya kepada manusia dalam al-kitab, mereka itulah orang yang dilaknat oleh allah dan dilaknat oleh orang-orang yang melaknat,” (qs. al-baqarah : 159). ayat ini menjelaskan bahwa ahli kitab, yaitu kaum yahudi dan nasrani telah merahasiakan hal-ihwal agama islam dan nabi muhammad shallallahu ‘alaihi wa sallam. padahal, tentang kedatangan nabi akhir zaman itu telah tertulis dalam taurat dan injil. di dalam kedua kitab suci ini dijelaskan bahwa ahli kitab yang merahasiakan kebenaran yang menerangkan ciri dan sifat nabi muhammad saw adalah orang-orang yang berhak mendapatkan laknat dari allah.

Última actualización: 2021-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if he will, he could destroy you and bring about a new creation.

Malayo

jika ia mahu, nescaya ia membinasakan kamu dan mendatangkan makhluk yang baharu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

never make me angry because even though i'm good i can make a storm that can destroy you

Malayo

jangan pernah buat saya marah kerana walaupun saya baik saya boleh membuat ribut yang mampu memusnahkanmu

Última actualización: 2018-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

do not fabricate lies against god, or he will destroy you with a punishment. he who invents lies will fail.”

Malayo

janganlah kamu mendakwa secara dusta terhadap allah, kerana dengan sebab itu ia akan membinasakan kamu dengan azab seksa; dan sesungguhnya orang yang berdusta, tetap hampa dan kecewa".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

do not invent lies against god, lest he destroy you by some calamity: whoever invents lies is bound to fail."

Malayo

janganlah kamu mendakwa secara dusta terhadap allah, kerana dengan sebab itu ia akan membinasakan kamu dengan azab seksa; dan sesungguhnya orang yang berdusta, tetap hampa dan kecewa".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

do not fabricate a lie against god, or he will destroy you with some affliction. for he who fabricates lies is doomed to failure."

Malayo

janganlah kamu mendakwa secara dusta terhadap allah, kerana dengan sebab itu ia akan membinasakan kamu dengan azab seksa; dan sesungguhnya orang yang berdusta, tetap hampa dan kecewa".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

forge not ye a lie against allah, lest he destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration!"

Malayo

janganlah kamu mendakwa secara dusta terhadap allah, kerana dengan sebab itu ia akan membinasakan kamu dengan azab seksa; dan sesungguhnya orang yang berdusta, tetap hampa dan kecewa".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

when the disbelievers listen to you reciting the quran they almost try to destroy you with their piercing eyes. then they say, "he is certainly insane".

Malayo

dan sesungguhnya orang-orang yang kafir itu, hampir-hampir menggelincir dan menjatuhkanmu dengan pandangan mereka (yang penuh dengan permusuhan dan kebencian), semasa mereka mendengar al-quran sambil berkata: "sebenarnya (muhammad) itu, sungguh-sungguh orang gila".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

invent not a lie against allah, lest he should destroy you completely by a torment. and surely, he who invents a lie (against allah) will fail miserably."

Malayo

janganlah kamu mendakwa secara dusta terhadap allah, kerana dengan sebab itu ia akan membinasakan kamu dengan azab seksa; dan sesungguhnya orang yang berdusta, tetap hampa dan kecewa".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

do not forge a lie against allah lest he destroys you with a punishment. indeed, whosoever forges has failed'

Malayo

janganlah kamu mendakwa secara dusta terhadap allah, kerana dengan sebab itu ia akan membinasakan kamu dengan azab seksa; dan sesungguhnya orang yang berdusta, tetap hampa dan kecewa".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and your lord is rich (free of all wants), full of mercy, if he will, he can destroy you, and in your place make whom he will as your successors, as he raised you from the seed of other people.

Malayo

dan tuhanmu maha kaya, lagi melimpah-limpah rahmatnya. jika ia kehendaki, nescaya ia binasakan kamu dan menggantikan sesudah (binasanya) kamu dengan sesiapa yang dikehendakinya, sebagaimana ia telah menjadikan kamu dari keturunan kaum yang lain.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

musa said to them: woe to you! do not forge a lie against allah, lest he destroy you by a punishment, and he who forges (a lie) indeed fails to attain (his desire).

Malayo

nabi musa berkata kepada mereka: "celakalah kamu kelak! janganlah kamu mendakwa secara dusta terhadap allah, kerana dengan sebab itu ia akan membinasakan kamu dengan azab seksa; dan sesungguhnya orang yang berdusta, tetap hampa dan kecewa".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,698,659 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo