Usted buscó: homecoming (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

homecoming

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

god warns you that you beware of him, and unto god is the homecoming.

Malayo

dan allah perintahkan supaya kamu beringat-ingat terhadap kekuasaan dirinya (menyeksa kamu). dan kepada allah jualah tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is we who give life, and make to die, and to us is the homecoming.

Malayo

sesungguhnya kami menghidupkan dan mematikan, dan kepada kamilah sahaja tempat kembali (sekalian makhluk).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

such men, their refuge shall be gehenna -- an evil homecoming! --

Malayo

maka orang-orang yang sedemikian itu keadaannya, tempat akhir mereka ialah neraka jahanam, dan neraka jahanam itu adalah seburuk-buruk tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

to god belongs the kingdom of the heavens and the earth, and to him is the homecoming.

Malayo

dan bagi allah jualah kuasa pemerintahan langit dan bumi dan kepada allah sahaja tempat kembali (sekalian makhluk).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and for those who disbelieve in their lord there awaits the chastisement of gehenna -- an evil homecoming!

Malayo

dan bagi orang-orang yang kufur ingkar terhadap tuhan mereka, disediakan azab neraka jahannam, dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

god is wroth with them, and has cursed them, and has prepared for them gehenna -- an evil homecoming!

Malayo

atas merekalah tertimpanya bala bencana yang dibawa oleh peredaran zaman; dan (selain itu) allah murkai mereka dan melaknatkan mereka serta menyediakan untuk mereka neraka jahannam; sedang neraka jahannam itu adalah seburuk-buruk tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for to god belongs the kingdom of the heavens and of the earth, and all that is between them; to him is the homecoming.

Malayo

ia mengampunkan bagi sesiapa yang dikehendakinya (menurut aturan serta hukum syariatnya), demikian juga ia menyeksa sesiapa yang dikehendakinya. dan (ingatlah) bagi allah jualah kuasa pemerintahan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya, dan kepada allah jualah tempat kembali"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he created the heavens and the earth with the truth, and he shaped you, and shaped you well; and unto him is the homecoming.

Malayo

ia menciptakan langit dan bumi dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat, dan ia menentukan bentuk rupa kamu serta memperelokkan rupa kamu; dan kepadanyalah tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those who disbelieved and cried lies to our signs, those shall be the inhabitants of the fire. therein to dwell forever -- an evil homecoming!

Malayo

dan orang-orang yang kafir serta mendustakan ayat-ayat keterangan kami, merekalah ahli neraka, kekalah mereka di dalamnya; dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say: 'is that better, or the garden of eternity, that is promised to the godfearing, and is their recompense and homecoming?'

Malayo

bertanyalah (kepada mereka): "adakah (azab seksa neraka) yang demikian itu lebih baik atau syurga yang kekal, yang dijanjikan kepada orang-orang yang bertaqwa?" syurga yang sedia diuntukkan bagi mereka sebagai balasan dan tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

o prophet, struggle with the unbelievers and the hypocrites, and be thou harsh with them; their refuge shall be gehenna -- an evil homecoming!

Malayo

berjihadlah (menentang) orang-orang kafir dan orang-orang munafik, serta bertindak keras terhadap mereka. dan (sebenarnya) tempat mereka ialah neraka jahannam, dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

thou warnest only those who fear their lord in the unseen and perform the prayer; and whosoever purifies himself, purifies himself only for his own soul's good. to god is the homecoming.

Malayo

sesungguhnya engkau (wahai muhammad) hanyalah memberi peringatan kepada orang-orang yang takut (melanggar hukum-hukum) tuhan semasa mereka tidak dilihat orang dan semasa mereka tidak melihat azab tuhan, serta mereka mendirikan sembahyang. dan sesiapa yang membersihkan dirinya (dari segala yang dilarang) maka sesungguhnya ia melakukan pembersihan itu untuk kebaikan dirinya sendiri dan (ingatlah), kepada allah jualah tempat kembali.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, 'and whoso disbelieves, to him i shall give enjoyment a little, then i shall compel him to the chastisement of the fire -- how evil a homecoming!'

Malayo

allah berfirman:" (permohonanmu itu diterima) tetapi sesiapa yang kufur dan ingkar maka aku akan beri juga ia bersenang-senang menikmati rezeki itu bagi sementara (di dunia), kemudian aku memaksanya (dengan menyeretnya) ke azab neraka, dan (itulah) seburuk-buruk tempat kembali".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(and we have charged man concerning his parents -- his mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning was in two years -- 'be thankful to me, and to thy parents; to me is the homecoming.

Malayo

dan kami wajibkan manusia berbuat baik kepada kedua ibu bapanya; ibunya telah mengandungnya dengan menanggung kelemahan demi kelemahan (dari awal mengandung hingga akhir menyusunya), dan tempoh menceraikan susunya ialah dalam masa dua tahun; (dengan yang demikian) bersyukurlah kepadaku dan kepada kedua ibubapamu; dan (ingatlah), kepada akulah jua tempat kembali (untuk menerima balasan).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,679,560 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo