Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i wish my skin is back to recover
saya harap kulit saya kembali pulih
Última actualización: 2021-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i wish death had put an end to me.
"alangkah baiknya kalau kematianku di dunia dahulu, menjadi kematian pemutus (yang menamatkan kesudahanku, tidak dibangkitkan lagi); -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i wish my death had been the decisive one.
"alangkah baiknya kalau kematianku di dunia dahulu, menjadi kematian pemutus (yang menamatkan kesudahanku, tidak dibangkitkan lagi); -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
meaning how i wish i could do the same too
maksud how i wish i could do the same too
Última actualización: 2023-08-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
i wish you would come home to me. what is on my mind?*
maksud bagaimana saya mahu
Última actualización: 2021-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how i wish my death had ended all.
"alangkah baiknya kalau kematianku di dunia dahulu, menjadi kematian pemutus (yang menamatkan kesudahanku, tidak dibangkitkan lagi); -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, "i wish my people could know
ia berkata; "alangkah baiknya kalau kaumku mengetahui -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
they said, ‘it is the same to us whether you exhort us or not.
mereka menjawab: "sama sahaja bagi kami, sama ada engkau beri nasihat pengajaran, atau engkau tidak menjadi dari orang-orang yang memberi nasihat pengajaran.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
they said: "it is the same to us if you warn us or do not warn.
mereka menjawab: "sama sahaja bagi kami, sama ada engkau beri nasihat pengajaran, atau engkau tidak menjadi dari orang-orang yang memberi nasihat pengajaran.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it is the same to them whether you warn them or do not warn them, they will not have faith.
dan (dengan sebab itu) sama sahaja kepada mereka, engkau beri amaran atau engkau tidak beri amaran kepadanya - mereka tidak akan beriman.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they said, "it is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
mereka menjawab: "sama sahaja bagi kami, sama ada engkau beri nasihat pengajaran, atau engkau tidak menjadi dari orang-orang yang memberi nasihat pengajaran.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
they said: "it is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
mereka menjawab: "sama sahaja bagi kami, sama ada engkau beri nasihat pengajaran, atau engkau tidak menjadi dari orang-orang yang memberi nasihat pengajaran.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
as for the faithless, it is the same to them whether you warn them or do not warn them, they will not have faith.
sesungguhnya orang-orang kafir (yang tidak akan beriman), sama sahaja kepada mereka: sama ada engkau beri amaran kepadanya atau engkau tidak beri amaran, mereka tidak akan beriman.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if ye call them toward guidance they follow you not: it is the same to you whether ye call them or are silent.
dan jika kamu (hai kaum musyrik) menyeru benda-benda itu untuk memperoleh petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat menurut (menyampaikan hajat) kamu; sama sahaja bagi kamu, sama ada kamu menyerunya atau mendiamkan diri.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you cannot lie to me dad, dont forget that we are just the same. such a bad liar
anda tidak boleh lieto saya ayah, jangan lupa bahawa kita hanya sama. penipu yang teruk.
Última actualización: 2022-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if you invite them to guidance, they will not follow you; it is the same to you whether you invite them or you are silent.
dan jika kamu (hai kaum musyrik) menyeru benda-benda itu untuk memperoleh petunjuk (daripadanya), mereka tidak dapat menurut (menyampaikan hajat) kamu; sama sahaja bagi kamu, sama ada kamu menyerunya atau mendiamkan diri.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he also enjoined on his children to follow the same way. jacob also did the same and his last will to his sons was, "o my children, allah has chosen the same way of life for you.
dan nabi ibrahim pun berwasiat dengan ugama itu kepada anak-anaknya, dan (demikian juga) nabi yaakub (berwasiat kepada anak-anaknya) katanya: "wahai anak-anakku!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it is the same (to him) whether any of you conceal his speech or declare it openly, whether he be hid by night or go forth freely by day.
sama sahaja kepadanya: sesiapa di antara kamu yang merahsiakan kata-katanya dalam hati dan yang menyatakannya; juga yang bersembunyi pada waktu malam dan yang keluar berjalan pada waktu siang.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it is the same (to him) whether any of you conceal his speech or declare it openly; whether he lie hid by night or walk forth freely by day.
sama sahaja kepadanya: sesiapa di antara kamu yang merahsiakan kata-katanya dalam hati dan yang menyatakannya; juga yang bersembunyi pada waktu malam dan yang keluar berjalan pada waktu siang.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as for those who have rejected (these things), it is all the same to them whether you warn them or do not warn them: they are not going to believe.
sesungguhnya orang-orang kafir (yang tidak akan beriman), sama sahaja kepada mereka: sama ada engkau beri amaran kepadanya atau engkau tidak beri amaran, mereka tidak akan beriman.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: