De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maksud make love
maksud berkasih sayang
Última actualización: 2015-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maksud make
maksud membuat
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
maksud make it
mengade
Última actualización: 2021-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maksud make sense
maksud masuk akal
Última actualización: 2019-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maksud make things happen
maksud membuat perkara yang berlaku
Última actualización: 2017-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
purpose got to make love
maksud got make love
Última actualización: 2016-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to make love to you
jom sambung main
Última actualización: 2021-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
there is no time to make love
takkan bercinta lagi
Última actualización: 2019-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i will ask your brother for his blessing to make love to his beautiful sister.
apakah yang akan terjadi jika kita lostcontact
Última actualización: 2022-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it is not wrong to make love to foreigners. indeed, for me to make a citizen of the nation is impossible in your life. what if married, you say this is a fairy tale. really do not believe in your life. that's what you do not like in my relationship with her. he's a foreigner, i love him more than my life and i'm in charge of him.
tak salah jika ingin bercinta dengan warganegara asing. memang bagi korang aku bercinta warganegara negara adalah mustahil dalam hidup korang. apa lagi jika berkahwin, korang memang mengatakan ini macam cerita dongeng. sungguh tak percaya langsung dalam hidup korang. itu adalah korang tak suka dalam perhubungan aku dengan dia. dia memang orang warganegara asing, aku mencintai dia lebih dari nyawa aku dan aku menyagangi dia.
Última actualización: 2018-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: