Usted buscó: please for resignation (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

please for resignation

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

please for the cooperation

Malayo

tolong bagi kerjasama

Última actualización: 2022-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he creates what he please, for god has the power over all things.

Malayo

ia menciptakan apa jua yang dikehendakinya. dan (ingatlah) allah maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

god chooses whom he please for himself, and guides to himself whoever turns to him.

Malayo

allah memilih serta melorongkan sesiapa yang dikehendakinya untuk menerima ugama tauhid itu, dan memberi hidayah petunjuk kepada ugamanya itu sesiapa yang rujuk kembali kepadanya (dengan taat).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he punishes whom he will, and pardons whom he please, for god has the power over all things.

Malayo

ia menyeksakan sesiapa yang dikehendakinya (menurut aturan dan hukum syariatnya), dan mengampunkan sesiapa yang dikehendakinya (menurut aturan dan hukum syariatnya). dan (ingatlah) allah maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

yet god may turn (even) after this to whomsoever he please, for god is compassionate and kind.

Malayo

kemudian allah menerima taubat orang-orang yang dikehendaki (dengan memberi taufiq untuk memeluk islam), sesudah (orang-orang kafir itu ditimpakan dengan azab); dan (ingatlah) allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

when you entered your garden, why did you not say: 'as god may please;' for no one has power except given by god?

Malayo

dan sepatutnya semasa engkau masuk ke kebunmu, berkata: (semuanya ialah barang yang dikehendaki allah)! (tiada daya dan upaya melainkan dengan pertolongan allah)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

say: "god's is the bounty. he gives whomsoever he please, for he is infinite and all-wise."

Malayo

katakanlah (wahai muhammad): "sesungguhnya limpah kurnia itu adalah di tangan allah, diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakinya; dan allah maha luas limpah kurnianya, lagi meliputi pengetahuannya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

so that the people of the book may know that they have not the least power over the bounty of god, and that the bounty is wholly in the hands of god to give whosoever he please, for god is the master of infinite bounty.

Malayo

(ditetapkan pemberian yang demikian kepada kamu) supaya golongan ahli kitab (yahudi dan nasrani - yang menentang islam) mengetahui, bahawa sesungguhnya mereka tidak mempunyai sebarang kuasa untuk mendapat (atau menyekat) sesuatu dari limpah kurnia allah, dan bahawa sesungguhnya limpah kurnia itu terletak dalam kekuasaan allah, diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakinya. dan (ingatlah), allah jualah yang mempunyai limpah kurnia yang besar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

whoever desires this present life, we hasten to him therein what we please for whomsoever we desire, then we assign to him the hell; he shall enter it despised, driven away.

Malayo

sesiapa yang menghendaki (kesenangan hidup) dunia, kami akan segerakan kepadanya dalam dunia apa yang kami kehendaki, bagi sesiapa yang kami kehendaki; kemudian kami sediakan baginya neraka jahannam (di akhirat kelak), untuk membakarnya dalam keadaan yang hina lagi tersingkir dari rahmat allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he, however, had full authority to pardon or punish anyone he pleases, for allah has complete power over everything.

Malayo

kemudian ia mengampunkan bagi sesiapa yang dikehendakinya dan menyeksa sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang peraturannya) dan (ingatlah), allah maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah enlarges the sustenance (which he gives) to whichever of his servants he pleases; and he (similarly) grants by (strict) measure, (as he pleases): for allah has full knowledge of all things.

Malayo

allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya di antara hamba-hambanya dan menyempitkan (rezeki itu) baginya; sesungguhnya allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,292,734 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo