Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
proclaimed
memakmurkan
Última actualización: 2014-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
weekend offender
weekend offender
Última actualización: 2021-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
charge the offender
mengenakan saman yang tinggi kepada pesalah
Última actualización: 2020-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and gathered and proclaimed.
lalu ia menghimpunkan orang-orangnya dan menyeru, -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then, he gathered, proclaimed, then said:
lalu ia menghimpunkan orang-orangnya dan menyeru, -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so he gathered the people, and proclaimed.
lalu ia menghimpunkan orang-orangnya dan menyeru, -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and assembled (his council) and proclaimed,
lalu ia menghimpunkan orang-orangnya dan menyeru, -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and proclaimed, "i am your supreme lord,"
dengan berkata: "akulah tuhan kamu, yang tertinggi".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and proclaimed, and he said, 'i am your lord, the most high!'
dengan berkata: "akulah tuhan kamu, yang tertinggi".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and pharaoh proclaimed to his people, saying, ‘o my people!
dan firaun pula menyeru (dengan mengisytiharkan) kepada kaumnya, katanya: "wahai kaumku!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and proclaimed: "i (pharaoh) am your lord the highest."
dengan berkata: "akulah tuhan kamu, yang tertinggi".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and pharaoh proclaimed among his people, saying: "o my people!
dan firaun pula menyeru (dengan mengisytiharkan) kepada kaumnya, katanya: "wahai kaumku!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
had it not been for the word proclaimed by your lord before, their differences would have been resolved.
dan kalau tidaklah kerana telah terdahulu kalimah ketetapan dari tuhanmu (untuk menangguhkan hukuman hingga hari kiamat), tentulah telah diputuskan hukuman di antara mereka (dengan segeranya di dunia) mengenai apa yang mereka perselisihkan itu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"then verily, i proclaimed to them in public, and i have appealed to them in private,
"selain dari itu, aku (berulang-ulang) menyeru mereka secara beramai-ramai dengan berterus-terang, dan menyeru mereka lagi secara berseorangan dengan perlahan-lahan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the believers say, "are these the people who proclaimed themselves to be our sworn friends?"
dan (telatah kaum munafik itu menjadikan) orang-orang yang beriman berkata: "adakah mereka ini orang-orang yang bersumpah dengan nama allah, dengan sebenar-benar sumpahnya, bahawa mereka benar-benar menyertai dan menolong kamu?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and firon proclaimed amongst his people: o my people! is not the kingdom of egypt mine?
dan firaun pula menyeru (dengan mengisytiharkan) kepada kaumnya, katanya: "wahai kaumku!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when thy lord proclaimed he would send forth against them, unto the day of resurrection, those who should visit them with evil chastisement.
dan (ingatlah wahai muhammad) ketika tuhanmu memberitahu: bahawa sesungguhnya ia akan menghantarkan kepada kaum yahudi itu, (terus menerus) hingga hari kiamat, kaum-kaum yang akan menimpakan mereka dengan azab sengsara yang seburuk-buruknya (disebabkan kejahatan dan kekufuran mereka).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and recall what time thy lord proclaimed that he would surely raise upon them, till the day of resurrection, someone perpetrating upon them worst oppression.
dan (ingatlah wahai muhammad) ketika tuhanmu memberitahu: bahawa sesungguhnya ia akan menghantarkan kepada kaum yahudi itu, (terus menerus) hingga hari kiamat, kaum-kaum yang akan menimpakan mereka dengan azab sengsara yang seburuk-buruknya (disebabkan kejahatan dan kekufuran mereka).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then if they turn away, say thou: i have proclaimed unto you all alike, and i know not whether nigh or far is that which ye are promised,
sekiranya mereka berpaling ingkar maka katakanlah: "aku telah memberitahu kepada kamu (apa yang diwahyukan kepadaku) dengan keterangan yang jelas untuk kita bersama; dan aku tidak mengetahui sama ada (balasan buruk) yang dijanjikan kerana keingkaran kamu itu, sudah dekat atau masih jauh.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and (remember) when thy lord proclaimed that he would raise against them till the day of resurrection those who would lay on them a cruel torment.
dan (ingatlah wahai muhammad) ketika tuhanmu memberitahu: bahawa sesungguhnya ia akan menghantarkan kepada kaum yahudi itu, (terus menerus) hingga hari kiamat, kaum-kaum yang akan menimpakan mereka dengan azab sengsara yang seburuk-buruknya (disebabkan kejahatan dan kekufuran mereka).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: