Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
where they shall remain for ages,
mereka tinggal di dalamnya berkurun-kurun lamanya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wherein they shall remain for ever:
mereka tinggal tetap dalam (balasan yang baik) itu selama-lamanya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now surely the iniquitous shall remain in lasting chastisement.
ingatlah! sesungguhnya orang-orang yang zalim itu berada dalam azab seksa yang kekal".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and my curse shall remain upon you till the day of resurrection.”
" dan sesungguhnya engkau ditimpa laknatku terus menerus hingga ke hari kiamat!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance.
dan gunung-ganang - setelah dihancurkan - diterbangkan ke angkasa, lalu menjadilah ia bayangan semata-mata seperti riak sinaran panas di padang pasir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
never will their torment be lightened for them. they shall remain in utter despair.
tidak diringankan azab itu daripada mereka, dan mereka tinggal menderitainya dengan berputus asa (daripada mendapat sebarang pertolongan),
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they shall be the inmates of the fire and they shall remain in it [forever].
merekalah ahli neraka, mereka tetap kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but whoever reverts shall be among the people of the fire and shall remain in it for ever.
dan sesiapa yang mengulangi lagi (perbuatan mengambil riba itu) maka itulah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they are the people of paradise. they shall remain in it forever as a reward for their deeds.
merekalah ahli syurga, tetap kekalah mereka di dalamnya, sebagai balasan bagi amal-amal soleh yang mereka telah kerjakan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but those who deny and scorn our revelations shall be the inmates of hell, where they shall remain forever.
dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat (perintah) kami dan yang angkuh (merasa dirinya lebih) daripada mematuhinya, merekalah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whoever will refuse to accept it and defy our revelations they shall be doomed to the fire wherein they shall remain for ever.
dan orang-orang kafir yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka itu ialah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he will say, "the fire shall be your home, and there you shall remain forever, except as god wills.
(allah berfirman): "nerakalah tempat kediaman kamu, kekal kamu di dalamnya, kecuali apa yang dikehendaki allah".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the contract documents as aforesaid shall remain in the custody of the s.o and shall be produced as and when required by the contractor.
dokumen kontrak seperti yang dinyatakan di atas hendaklah kekal dalam jagaan so dan hendaklah dikemukakan apabila dikehendaki oleh kontraktor.
Última actualización: 2022-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but, those who belie and grow proud against our verses shall be the inhabitants of the fire, and there they shall remain for ever.
dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat (perintah) kami dan yang angkuh (merasa dirinya lebih) daripada mematuhinya, merekalah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indeed, he who earns evil and becomes engrossed in his sin, they are the people of the fire; in it they shall remain for ever.
(apa yang kamu katakan itu tidaklah benar), sesungguhnya sesiapa yang berbuat kejahatan dan ia diliputi (ditenggelamkan) oleh kesalahannya itu, maka merekalah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but those who are faithless and deny our signs, they shall be the inmates of the fire and they shall remain in it [forever].
dan orang-orang kafir yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka itu ialah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but those who deny our signs and are disdainful of them, they shall be the inmates of the fire and they shall remain in it [forever].
dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat (perintah) kami dan yang angkuh (merasa dirinya lebih) daripada mematuhinya, merekalah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as for those who disbelieve, neither their riches nor their children shall help them a thing from allah. they are the people of the fire, and there they shall remain for ever.
sesungguhnya orang-orang yang kafir, harta benda mereka dan anak-anak mereka, tidak sekali-kali akan dapat menyelamatkan mereka dari (azab) allah sedikitpun, dan mereka itu ialah ahli neraka; mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
severability. the invalidity or unenforceability of any provisions of this agreement shall not affect the validity or enforceability of any other provision of this agreement, which shall remain in full force and effect.
dan bahasa melayu. ketidaksahan atau kegagalan menguatkuasakan mana-mana peruntukan perjanjian ini tidak akan menjejaskan kesahan dan kebolehkuatkuasaan mana-mana peruntukan lain dalam perjanjian ini hendaklah terus kekal berkuatkuasa dan berkesan sepenuhnya.
Última actualización: 2016-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indeed those who have faith and do righteous deeds and are humble before their lord—they shall be the inhabitants of paradise, and they shall remain in it [forever].
sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang soleh, serta tunduk taat menunaikan ibadat kepada tuhan mereka dengan khusyuk, mereka itulah ahli syurga, mereka kekal di dalamnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: