Usted buscó: strayeth (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

strayeth

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

thy lord knoweth best who strayeth from his way: he knoweth best who they are that receive his guidance.

Malayo

sesungguhnya tuhanmu, dia lah yang lebih mengetahui akan sesiapa yang sesat dari jalannya, dan dia lah yang lebih mengetahui akan orang-orang yang mendapat petunjuk.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

lo! thy lord is best aware of him who strayeth, and he is best aware of him whom goeth right.

Malayo

sesungguhnya tuhanmu, dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalannya, dan dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang mendapat hidayah petunjuk.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

lo! thy lord is best aware of him who strayeth from his way, and he is best aware of those who walk aright.

Malayo

sesungguhnya tuhanmu, dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalannya, dan dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang-orang yang mendapat petunjuk.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then whosoever goeth right it is for his soul, and whosoever strayeth, strayeth only to its hurt. and thou art not a warder over them.

Malayo

oleh itu sesiapa yang mendapat hidayah petunjuk (beramal menurutnya), maka faedahnya terpulang kepada dirinya sendiri; dan sesiapa yang sesat (tidak berpandu kepadanya), maka bahaya kesesatannya itu tertimpa ke atas dirinya sendiri; dan engkau (wahai muhammad - hanyalah penyampai) bukanlah menjadi wakil yang menguasai (keadaan dan bawaan) mereka.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and whosoever receiveth guidance, receiveth guidance for his own soul, and as for him who strayeth say thou: i am only of the warners.

Malayo

oleh itu, sesiapa yang menurut petunjuk (al-quran dan beramal dengannya) maka faedah perbuatannya itu akan terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang sesat, maka katakanlah kepadanya: "sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi amaran".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

o ye who believe! on you resteth the case of yourselves; it can hurt you not as to whosoever strayeth so long as ye keep yourselves guided.

Malayo

jagalah sahaja diri kamu (dari melakukan sesuatu yang dilarang oleh allah). orang-orang yang sesat tidak akan mendatangkan mudarat kepada kamu apabila kamu sendiri telah mendapat hidayah petunjuk (taat mengerjakan suruhan allah dan meninggalkan larangannya).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

call unto the way of thy lord with wisdom and fair exhortation, and reason with them in the better way. lo! thy lord is best aware of him who strayeth from his way, and he is best aware of those who go aright.

Malayo

serulah ke jalan tuhanmu (wahai muhammad) dengan hikmat kebijaksanaan dan nasihat pengajaran yang baik, dan berbahaslah dengan mereka (yang engkau serukan itu) dengan cara yang lebih baik; sesungguhnya tuhanmu dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalannya, dan dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say thou: o mankind! the truth hath surely come unto you from your lord: whosoever then is guided, is guided only for himself, and whosoever strayeth, strayeth only against himself; and am not over you a trustee.

Malayo

telah datang kepada kamu kebenaran (al-quran) dari tuhan kamu. oleh itu sesiapa yang mendapat hidayah petunjuk (beriman kepadanya), maka faedah hidayah petunjuk itu terpulang kepada dirinya sendiri; dan sesiapa yang sesat (mengingkarinya) maka bahaya kesesatannya itu tertimpa ke atas dirinya sendiri dan aku pula bukanlah menjadi wakil yang menguruskan soal (iman atau keingkaran) kamu".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,547,909 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo