De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
by a dog
kai a te kuri
Última actualización: 2017-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i am a dog
he kuri ahau
Última actualización: 2022-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have a dog
he ngeru taku
Última actualización: 2022-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a dog is hungry
a dog is hungry
Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have a cat and a dog
he ngeru taku
Última actualización: 2022-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
is that a cat or a dog?
he ngeru, he kurī rānei?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my favourite animal is a dog
ko taku kai tino pai ko te pizza
Última actualización: 2021-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the film was sung by a young man
فیلم سوپر خارجی باز کردند
Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
ka rite ki te kuri e hoki nei ki tona ruaki, te wairangi e tuarua ana i tona poauau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it's a beautiful story by a mother. thank you very much for this statement.
he kōrero ātaahua e whaea. ngā mihi nui ki a koe mo tēnei kōrero.
Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he shall cut down the thickets of the forest with iron, and lebanon shall fall by a mighty one.
ka tuaina ano e ia nga rakau poruru o te ngahere ki te rino, ka hinga ano hoki a repanona i te mea nui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for it is written, that abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
kua oti hoki te tuhituhi, tokorua nga tama a aperahama, kotahi na te wahine pononga, kotahi na te wahine rangatira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
i te ahiahi tukua ratou kia hoki, tukua ratou kia tau, ano he kuri, kia taiawhio ratou i te pa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and it came to pass, when the lord would take up elijah into heaven by a whirlwind, that elijah went with elisha from gilgal.
na, i te meatanga a ihowa kia tangohia atu a iraia ki te rangi i roto i te tukauati, ka haere atu a iraira raua ko eriha i kirikara
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
na ka mea ia i nga kamera kia tuturi ki te taha o te puna wai i waho o te pa i te ahiahi, i te wa e puta mai ai nga wahine ki te utu wai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, moses spake, and god answered him by a voice.
a i te mea ka nui haere rawa te tangi o te tetere, ka korero atu a mohi, a ka korero a reo tangata mai te atua ki a ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the philistine said unto david, am i a dog, that thou comest to me with staves? and the philistine cursed david by his gods.
na ka mea te pirihitini ki a rawiri, he kuri ahau i haere mai ai koe me nga tokotoko ki ahau? na, kanga iho a rawiri e te pirihitini ki ona atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the lord shall name.
a ka kite nga tauiwi i tou tika, nga kingi katoa i tou kororia; a he ingoa hou e whakahuatia ki a koe, he mea whakahua na te mangai o ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and moses stretched out his hand over the sea; and the lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
na torona atu ana e mohi tona ringa ki runga i te moana; a panaia ana ki muri e ihowa te moana ki tetahi hau nui, ki te marangai, a pau noa taua po, na kua maroke te moana, kua tuwhera nga wai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and remember that thou wast a servant in the land of egypt, and that the lord thy god brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the lord thy god commanded thee to keep the sabbath day.
kia mahara ano he pononga koe i te whenua o ihipa, a na ihowa, na tou atua koe i whakaputa mai i reira, i runga i te ringa kaha, i te ringa maro: na reira i whakahau ai a ihowa, tou atua, i a koe kia whakaritea te ra hapati
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: