Usted buscó: forgive (Inglés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Maori

Información

English

forgive

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Maorí

Información

Inglés

please forgive me

Maorí

tēnā koa kia murua au e koe

Última actualización: 2023-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

never forget never forgive

Maorí

to tatou iwi to maatau whenua

Última actualización: 2020-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i forgive you for the pain you cause

Maorí

murua engari kaua e wareware

Última actualización: 2022-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

forgive me and my family for asking and disturbing

Maorí

ma te atua koutou e manaaki, e to whanau

Última actualización: 2021-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and forgive us our debts, as we forgive our debtors.

Maorí

murua o matou hara, me matou hoki e muru nei i o te hunga e hara ana ki a matou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

Maorí

tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but god only?

Maorí

he aha enei kupu kohukohu a tenei tangata? ko wai hei muru hara, kotahi tonu ko te atua anake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but if ye forgive not men their trespasses, neither will your father forgive your trespasses.

Maorí

a, ki te kore e whakarerea noatia iho e koutou nga he o nga tangata, e kore ano e whakarerea noatia iho o koutou he e to koutou matua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

Maorí

a e whakapikoa ana te tangata ware, e whakaititia ana te tangata nui; mo reira kaua ratou e tohungia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Maorí

ki te whaki tatou i o tatou hara, e pono ana ia, e tika ana, a ka murua e ia o tatou hara, ka horoia atu hoki o tatou he katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

for thou, lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

Maorí

he pai hoki koe, e te ariki, he ngawari: e ranea ana hoki tau mahi tohu ki te hunga katoa e karanga ana ki a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

so that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Maorí

engari rawa ia me whakarere noa iho tana e koutou, ka whakamarie i a ia, kei tupono ka horomia ia e tona pouri nui rawa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but that ye may know that the son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)

Maorí

otira, kia matau ai koutou he mana muru hara to te tama a te tangata i runga i te whenua, ka mea ia ki te pararutiki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

Maorí

a, ka tu koutou, ka karakia, ki te mea he take riri ta koutou ki tetahi, murua: kia murua ai hoki o koutou he e to koutou matua i te rangi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. and lead us not into temptation; but deliver us from evil.

Maorí

murua o matou hara; e murua ana hoki e matou o nga tangata katoa e hara ana ki a matou. aua hoki matou e kawea kia whakawaia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:

Maorí

mau ano e muru te he o tau iwi i hara nei ki a koe, me a ratou mahi tutu katoa i tutu ai ki a koe; meinga ano kia arohaina ratou e o ratou kaiherehere, kia tohungia hoki e ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it may be that the house of judah will hear all the evil which i purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that i may forgive their iniquity and their sin.

Maorí

tera pea te whare o hura e rongo ki te kino katoa e whakaaro nei ahau kia meatia ki a ratou; kia tahuri ratou, ia tangata, ia tangata, i o ratou ara kino; a tera e murua e ahau to ratou he, to ratou hara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and joshua said unto the people, ye cannot serve the lord: for he is an holy god; he is a jealous god; he will not forgive your transgressions nor your sins.

Maorí

na ka mea a hohua ki te iwi, e kore e ahei i a koutou te mahi ki a ihowa: he atua tapu hoki ia; he atua hae ia; e kore e tukua noatia e ia a koutou mahi tutu, o koutou hara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the lord will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the lord, and evil hath not been found in thee all thy days.

Maorí

tena ra, whakarerea noatia iho te kino a tau pononga wahine; he mea kua takoto rawa ta ihowa whakapumau i te whare o toku ariki; e whawhai ana hoki toku ariki i nga whawhai a ihowa; a e kore e mau tetahi he ou i ou ra katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.

Maorí

kia rongo hoki koe ki te karanga a tau pononga, a tau iwi hoki, a iharaira, ina inoi ki te ritenga mai o tenei wahi; na kia rongo koe i te wahi e noho na koe i te rangi, a ka rongo, murua to ratou hara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,685,045 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo