Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
main meal
wai utauta
Última actualización: 2021-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
basyar main
kei te hoki ahau ki te kainga
Última actualización: 2022-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the main course and desserts for the day were prepared
Última actualización: 2024-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
professional develop course with zoom
whakawhanake ngaio akoranga me te topa
Última actualización: 2022-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the main funding
matua
Última actualización: 2016-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kal main tumhare ghar nai aa paya
kal main tumhare ghar nai aa paya.
Última actualización: 2022-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gambar lucah mat salleh main bocci
gambar lucah mat salleh main puki
Última actualización: 2016-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have fought a good fight, i have finished my course, i have kept the faith:
kua whawhaitia e ahau te whawhai pai, kua omakia toku omanga, kua rite i ahau te whakapono
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the fifth captain for the fifth month was shamhuth the izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
ko te tuarima o nga rangatira, mo te rima o nga marama, ko hamahutu itirahi. e rua tekau ma wha mano i tona wehenga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and it came to pass, that while he executed the priest's office before god in the order of his course,
na tupono tonu, i a ia e mahi ana i a te tohunga mahi i te aroaro o te atua i te takanga o tana wiki
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
over the first course for the first month was jashobeam the son of zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
ko te rangatira o te wehenga tuatahi o te marama tuatahi, ko iahopeama tama a tapariere. e rua tekau ma wha mano i tona wehenga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the eighth captain for the eighth month was sibbecai the hushathite, of the zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
ko te tuawaru, mo te waru o nga marama, ko hipekai huhati, no nga terahi. e rua tekau ma wha mano i tona wehenga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finally, brethren, pray for us, that the word of the lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:
heoi, e oku teina, inoi mo matou, kia rere te kupu a te ariki, kia whai kororia, kia pena me tena i a koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and over the course of the second month was dodai an ahohite, and of his course was mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
ko te rangatira o te wehenga mo te rua o nga marama, ko rorai ahohi, me tona wehenga; ko mikiroto te rangatira. e rua tekau ma wha mano i tona wehenga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
i haereerea ra e koutou i mua i runga i ta tenei ao tikanga, i ta te rangatira o te kaha o nga kapua, o te wairua e mahi nei inaianei i roto i nga tama a te tutu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto coos, and the day following unto rhodes, and from thence unto patara:
heoi ka wehe matou i a ratou, ka rere, a tika tonu atu, tae noa ki koha, a ao ake te ra kei roro, i reira atu ki patara
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.
kei te kapi hoki te whenua i te tangata puremu; kei te tangi hoki te whenua, he mea mo te kanga; kua maroke nga wahi kai o te koraha; a ko to ratou rerenga he kino, ko to ratou kaha, kahore i tika
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i have learn a lesson it won’t happen again an iv learn from you teaching me how to be mature an these habits won’t happen again but sadly i won’t get a chance to prove my self love you stay strong for your kids i won’t forget what iv course love you
kua akohia e au he akoranga kaore ano kia puta ano he ako i a koe mai i a koe e whakaako ana ki ahau me pehea e maama ai enei ahuatanga kaore e puta ake, engari ka pouri kaore au e whai waahi ki te whakamatau i taku aroha whaiaro kia noho kaha koe mo au tamariki kaore ahau e wareware ki te aha e aroha ana ki a koe
Última actualización: 2019-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: