Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
my
taku
Última actualización: 2021-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my song
taku raumiri
Última actualización: 2022-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my love.
“ka mate te kāinga tahi, ka ora te kāinga rua,”
Última actualización: 2023-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my father
ko toku matua
Última actualización: 2024-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
my cousins
aku kaihana
Última actualización: 2024-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my grandmother's
nau tuara
Última actualización: 2023-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
......... my father/father
ko ……… tōku pāpā/matua
Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god is gone up with a shout, the lord with the sound of a trumpet.
kua kake atu te atua i roto i te hamama, a ihowa i roto i te tangi o te tetere
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o clap your hands, all ye people; shout unto god with the voice of triumph.
ki te tino kaiwhakatangi. he himene ma nga tama a koraha. pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te atua, kia hari te reo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
ka whakakakahuria hoki e ahau ona tohunga ki te whakaoranga; a ka hamama tona hunga tapu i te hari
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the people gave a shout, saying, it is the voice of a god, and not of a man.
na ko te karangatanga a te huihui, he reo atua, ehara i to te tangata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cry out and shout, thou inhabitant of zion: for great is the holy one of israel in the midst of thee.
hamama, kia nui te reo, e te wahine e noho ana i hiona, he nui hoki te mea tapu o iharaira i waenganui i a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when the ark of the covenant of the lord came into the camp, all israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
a, i te taenga mai o te aaka o te kawenata a ihowa ki te puni, ka hamama a iharaira katoa, he nui te hamama, a ngateri ana te whenua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
he hipi te kakahu o nga wahi kai; ngaro ana nga raorao i te witi; hamama ana ratou i te hari, waiata ana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he hath not beheld iniquity in jacob, neither hath he seen perverseness in israel: the lord his god is with him, and the shout of a king is among them.
kahore i tirohia e ia he kino i a hakopa, kahore ano hoki i kitea he tutu i a iharaira: kei a ia a ihowa, tona atua, kei roto hoki i a ratou te hamama a te kingi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said, it is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do i hear.
na ka mea ia, ehara tera reo i te hamama mo te hinganga o te taua, ehara hoki tera reo i te hamama o te hunga e hinga ana: he reo waiata taku e rongo nei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
na kia hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe: kia hamama tonu ratou i te koa, mo ratou e hipokina nei e koe; a kia whakamanamana ki a koe te hunga e aroha ana ki tou ingoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and joshua had commanded the people, saying, ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day i bid you shout; then shall ye shout.
a i whakaako a hohua i te iwi, i mea, kaua e hamama, kaua o koutou reo e rangona, kei puta hoki tetahi kupu i o koutou waha, a tae noa ki te ra e mea ai ahau ki a koutou, kia hamama; hei reira koutou ka hamama
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: