De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we are stronger together
kia kaha ake tātou tahi
Última actualización: 2023-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stronger together
he kaha ake tātau tahi
Última actualización: 2023-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we are all in together
kei roto katoa tatou i
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we are a family together
kau whanau ko tahi tatou
Última actualización: 2021-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we are the best when we work together
pai rawa atu he mahitahi mātou
Última actualización: 2022-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we are
e oku tau
Última actualización: 2019-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
here we are
no tēnei kura,
Última actualización: 2021-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we are tired
kei te ngenge matou
Última actualización: 2020-03-18
Frecuencia de uso: 67
Calidad:
Referencia:
together we are strong
kia kaha tatou
Última actualización: 2020-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for we are labourers together with god: ye are god's husbandry, ye are god's building.
he hoa mahi hoki matou no te atua: he mara koutou na te atua, he whare hanga na te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but the men that went up with him said, we be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
ko nga tangata ia i haere tahi me ia ki runga, i mea, e kore e ahei i a tatou te haere ki runga, ki taua iwi; he kaha ake hoki ratou i a tatou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
like the joints of a canoe, together we are woven as one
haumi é, hui é, táiki é
Última actualización: 2020-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
attend unto my cry; for i am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than i.
tahuri mai ki taku karanga: kua whakaititia rawatia hoki ahau: whakaorangia ahau i oku kaitukino: he kaha rawa hoki ratou i ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: