Usted buscó: why do mihimihi? (Inglés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Maori

Información

English

why do mihimihi?

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Maorí

Información

Inglés

why do you see

Maorí

he aha te wa i te haere koe kite toane

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

why do you like horses

Maorí

he aha to hākinakina mo te hoiho e eke ana?

Última actualización: 2024-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

why do you want to listen

Maorí

he aha e hiahia ana koe

Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

why do you have this morning pronunciation

Maorí

tenei ata

Última actualización: 2023-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why do we need our creator’s guidance?

Maorí

he aha tatou e hiahia ai te aratakitanga o te kaihanga?

Última actualización: 2017-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

Maorí

he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

why do ye persecute me as god, and are not satisfied with my flesh?

Maorí

he aha koutou i tukino ai i ahau, i pera ai me te atua, te makona koutou i oku kikokiko

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.

Maorí

he aha ra koutou te matau ai ki taku korero? no te mea e kore koutou e ahei te whakarongo ki taku kupu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

and he said unto them, why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?

Maorí

na ko tana meatanga ki a ratou, he aha koutou ka pororaru ai? na te aha hoki i puta ake ai nga whakaaroaronga i roto i o koutou ngakau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

but he answered and said unto them, why do ye also transgress the commandment of god by your tradition?

Maorí

na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, he aha hoki i waiho ai e koutou ta koutou whakarerenga iho hei takahi mo ta te atua kupu ako

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

and certain of the pharisees said unto them, why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

Maorí

na ka mea etahi o nga parihi, he aha koutou ka mahi ai i te mea e kore e tika kia mahia i te hapati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

now when jacob saw that there was corn in egypt, jacob said unto his sons, why do ye look one upon another?

Maorí

na ka kite a hakopa he witi kei ihipa, ka mea a hakopa ki ana tama, he aha koutou i tirotiro ai ki a koutou ano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

and if any man ask you, why do ye loose him? thus shall ye say unto him, because the lord hath need of him.

Maorí

ki te mea hoki tetahi ki a korua, he aha i wetekina ai e korua? kia penei ta korua ki atu, e mea ana te ariki ki a ia mona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

have we not all one father? hath not one god created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

Maorí

he teka ianei kotahi ano te papa o tatou katoa? he teka ianei kotahi ano te atua nana tatou i hanga? he aha tatou i tinihanga ai, te tuakana ki te teina, i whakanoa ai i te kawenata ki o tatou matua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

and i, brethren, if i yet preach circumcision, why do i yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

Maorí

me ahau ano, e oku teina, ki te mea he kauwhau tonu nei taku i te kotinga, he aha ahau ka whakatoia tonutia ai? penei kua kore to te ripeka tutukitanga waewae

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?

Maorí

ehara, kua waiho ke tena hei he i roto i a koutou, ta koutou whakawa tetahi i tetahi. he aha te whakaririka kau ai ina ahatia koutou? he aha te tangohia noatia atu ai a koutou mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

and the disciples of john and of the pharisees used to fast: and they come and say unto him, why do the disciples of john and of the pharisees fast, but thy disciples fast not?

Maorí

na kei te nohopuku nga akonga a hoani ratou ko a nga parihi: a ka haere mai ratou, ka mea ki a ia, he aha nga akonga a hoani me a nga parihi ka nohopuku ai, tena ko au akonga kahore e nohopuku

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

and the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

Maorí

na i te aonga ake ka puta atu ia ki etahi e whawhai ana ki a raua, ka tahuri ki te wawao i a raua, ka mea, e hoa ma, he teina, he tuakana korua: he aha korua ka kino ai ki a korua ano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Inglés

and saying, sirs, why do ye these things? we also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living god, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:

Maorí

ka mea, e mara ma, he aha koutou ka mea ai i enei mea? he tangata ano maua, he rite tahi ki a koutou te tu, e kauwhau ana hoki i te rongopai, kia tahuri ke koutou i enei mea tekateka noa ki te atua ora, nana nei i hanga te rangi me te whenua, te moana me o reira mea katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kura001

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,805,270 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo