De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
esta pena es un arma política utilizada por el aparato de estado americano para saldar cuentas con militantes como mumia abu jamal.
deze straf is een politiek wapen dat door het amerikaanse staatsapparaat gebruikt wordt om af te rekenen met actievoerders zoals mumia abu jamal.
most recently, we discussed the mumia jamal case, and now it is the juan raul garza case, among others.
onlangs hadden wij het over de zaak mumia jamal en nu gaat het onder andere over de zaak juan raul garza.
in the coming months, the governor of pennsylvania said he will sign the order of killing mumia. now the crowd is demonstrating.
de gouverneur heeft bekend gemaakt dat hij in de komende maanden het bevel tot mumia's terechtstelling zal tekenen.
i believe that if we rally forces again, we will be able to get a man named mumia abu-jamal off death row.
ik ben ervan overtuigd dat wij er ook vandaag in kunnen slagen om in de verenigde staten iemand uit de dodencel te halen.
the mobilisation of international opinion, as we have seen, prevented the execution of mumia abu-jamal, scheduled for 2 december.
dankzij een internationale beweging kon, zoals wij gezien hebben, de voor 2 december geplande executie van mumia abu jamal, worden voorkomen.
the life of mumia, who is waiting for a possible review of his trial, is, more than ever, hanging by the thread of international solidarity.
het leven van mumia hangt, in afwachting van een eventuele herziening van zijn proces, meer dan ooit af van de internationale solidariteit.
in adopting the joint resolution supported by our group, we are strongly expressing our determination to save mumia abu-jamal by preventing his execution and to abolish the death penalty.
door de resolutie aan te nemen, die door onze fractie mede is ondertekend, geven wij krachtig onze vastberadenheid te kennen om mumia abu-jamal te redden door zijn executie tegen te houden en de doodstraf af te schaffen.
this is what i was saying in this house back in october of last year, when mobilisation was urgently called for to prevent the black american journalist, mumia abu jamal, being executed.
dat heb ik reeds afgelopen oktober gezegd toen wij een urgentie behandelden waarmee wij executie van de amerikaanse zwarte journalist mumia abu jamal wilden voorkomen.
mr president, in march 1997 you sent a letter to the governor of pennsylvania, tom ridge, about the death sentence passed on mumia abu-jamal and his planned execution.
mijnheer de voorzitter, ik baseer mij op de brief die u in maart 1997 naar de gouverneur van pennsylvania, tom ridge, gezonden hebt inzake de terdoodveroordeling en de terechtstelling van mumia abu-jamal.
la idea de su ejecución me resulta inadmisible, como también la idea de la ejecución de miles de condenados a muerte, algunos de los cuales vi pasar, con sus trajes de presidiario blancos y azules, detrás de mumia abu jamal.
ik vind het een onverdraaglijk idee dat mumia en al die andere duizenden ter dood veroordeelden geëxecuteerd worden. een aantal van deze ter dood veroordeelden heb ik in hun blauw-witte gevangeniskleren achter mumia abu jamal langs zien schuifelen.
stop this state-sponsored violence! demand an end to the execution of human beings, and in particular today of one human being, namely mumia abu-jamal.
wij, europeanen, richten bij deze een oproep tot de burgers van pennsylvania: verhef uw stem, maak een einde aan dit geweld met benedictie van de staat, eis stopzetting van het terechtstellen van mensen en, met name nu, van munia abu-jamal.