Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
espero que recibamos respuestas.
hopelijk krijgen wij hierop antwoord.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
debemos actuar en cuanto recibamos el primer asesoramiento científico.
wij moeten optreden zodra wij een eerste wetenschappelijk advies krijgen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es importante y urgente que recibamos una respuesta razonable y rápida.
het is belangrijk én urgent dat we snel een aanvaardbaar antwoord krijgen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señor byrne, espero a continuación que recibamos pronto su iniciativa.
ik hoop, mijnheer byrne, dat we binnenkort uw initiatief te zien zullen krijgen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es importante para la seguridad de europa que les recibamos con los brazos abiertos.
het is voor de veiligheid in europa van belang dat wij deze landen met open armen opnemen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es usual y normal que recibamos este informe al final del año, normalmente en noviembre.
normaal krijgen wij dit verslag aan het einde van het jaar, meestal in november.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es posible que en el futuro recibamos nuevas solicitudes de adhesión y nuevas peticiones de cooperación.
mijnheer de voorzitter, wij zitten nu midden in de grootste uitbreiding die de europese unie ooit heeft gekend.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la propia comisión tiene que coordinar mejor sus secciones para que recibamos material unívoco al respecto.
de commissie zelf moet ook beter coördineren binnen haar geledingen opdat wij gewoon eenduidig materiaal hier krijgen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el parlamento examinará también las propuestas presentadas por la comisión para ayudar a la reconstrucción tan pronto como las recibamos.
het parlement zal ook de voorstellen van de commissie voor hulp bij de wederopbouw bestuderen zodra deze zijn ontvangen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
toda la información que nosotros recibamos-y la buscaremos- será transmitida a los sres. diputados.
alle informatie die wij ontvangen- en wij zullen die opvragen- zal de leden overhandigd worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pero hay un problema y quiero formular una pregunta a la comisión al respecto, y espero que recibamos una respuesta adecuada.
maar, er is een probleem en daar wil ik graag de commissie over ondervragen en ik hoop dat wij daar dan ook adequaat antwoord op krijgen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no me parece aceptable que en el día en el que debatimos en segunda lectura sobre el presupuesto recibamos la planificación política para el siguiente año.
het feit dat wij op de dag waarop wij de begroting in tweede lezing behandelen pas kennis kunnen nemen van de politieke planning voor het komende jaar, is volstrekt onaanvaardbaar.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hay muchas organizaciones voluntarias en toda europa que tienen la oportunidad de velar por que recibamos el asesoramiento adecuado, cuando se incumplan las normas.
er zijn overal in europa vele vrijwilligersorganisaties die ervoor kunnen zorgen dat we behoorlijk geïnformeerd worden als bepaalde zaken niet in acht worden genomen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
y entiendo que, por eso, es preciso que abramos las puertas grandes, les recibamos e iniciemos el proceso de ampliación con generosidad y apertura.
ik ben er dan ook van overtuigd dat wij precies om die reden onze deuren wagenwijd moeten openstellen, de landen met open armen moeten ontvangen en op een grootmoedige en open manier een begin moeten maken met het uitbreidingsproces.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
como ustedes saben, estamos desarrollando las propuestas para la reforma de la política común de pesca y las presentaremos al parlamento tan pronto como recibamos su opinión sobre el libro verde.
zoals u weet, zijn wij op dit moment de voorstellen voor een hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid aan het uitwerken. zodra wij uw mening over het groenboek kennen, zullen wij deze voorstellen aan het parlement presenteren.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
repito, en estos momentos estamos esperando propuestas concretas y cuando las recibamos, haremos todo lo posible para autorizarlas y, en caso necesario, añadir algo más.
nogmaals, we wachten nog op concrete voorstellen. zodra die zijn ingediend zullen we doen wat we kunnen om ze te bekrachtigen en, indien nodig, aanvullende maatregelen treffen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pero tendremos que garantizar-y esto es una lección del procedimiento presupuestario de este año- que recibamos de la mesa todas las propuestas para nuestro presupuesto del parlamento ya en mayo.
de begrotingsprocedure van dit jaar heeft ons geleerd dat wij er voor moeten zorgen al in mei te beschikken over alle voorstellen van het bureau ten aanzien van onze parlementsbegroting.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
como acabo de decir, el consejo no ha recibido ninguna propuesta de la comisión, y en caso de que recibamos alguna, el consejo, ciertamente, tomará medidas al respecto.
zoals ik zojuist al zei heeft de raad van de commissie geen voorstellen ontvangen, maar als dat gebeurt dan zal de raad zich daar zeker over buigen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
¿no sería importante y positivo que, además de la información que nos facilita el comisario encargado de la política agraria, recibamos información de los comisarios encargados de la salud pública y de la investigación?
het is wellicht nuttig dat niet alleen de heer fischler maar ook de commissarissen die voor volksgezondheid en onderzoek bevoegd zijn, hier een verklaring over dit probleem afleggen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: