Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
por lo tanto, no lo repetiré.
ik zal niet herhalen wat ik toen reeds zei.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mckenna, por lo que no lo repetiré.
ik zal het dan ook niet herhalen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lo repetiré para que conste en el acta.
ik wil dat ook officieel nog eens herhalen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ludford. no repetiré lo que ella ha dicho.
ik ga niet herhalen wat zij heeft gezegd.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
repetiré lo que dije en el procedimiento de conciliación.
ik zal u vertellen wat ik heb gezegd tijdens de bemiddeling.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no los repetiré, pero insisto en su importancia política.
ik zal deze niet herhalen, maar druk wel op het politieke belang daarvan.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no lo repetiré puesto que es de sobra conocido por todos.
ik zal hier echter niet over uitweiden want iedereen kent deze zaak.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señor presidente, no repetiré lo que los colegas ya han dicho.
mijnheer de voorzitter, ik zal niet herhalen wat de collega's gezegd hebben.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no repetiré análisis más o menos apocalípticos que se prodigan todos los días.
ik zal hier verder niet ingaan op al die jobstijdingen die elke dag weer met verve over ons worden uitgestort.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no repetiré los puntos técnicos, muy bien puestos de relieve por mi compañera.
ik zal niet terugkomen op de technische aspecten die heel goed door mijn collega werden belicht.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
confío en que todo esté claro en este sentido, pero para estar seguro repetiré mi mensaje.
de komende maanden zijn voor beide landen van cruciaal belang.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sin embargo, no repetiré las muchas reservas respecto a las propuestas que mis colegas ya han mencionado.
ik zal echter niet de hele reeks bezwaren tegen de voorstellen, die mijn collega's al hebben opgesomd, gaan herhalen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señor presidente, como soy el último en intervenir, no repetiré lo que todos los demás han dicho.
mijnheer de voorzitter, ik spreek hier als laatste afgevaardigde over dit vraagstuk, dus ik zal niet herhalen wat de anderen reeds gezegd hebben.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
también existen otros aspectos positivos, a los que el profesor trakatellis ya ha hecho referencia y que no repetiré.
het heeft bijna zes jaar geduurd voordat we zo'n belangrijke wetgeving konden aannemen, die van invloed is op de gezondheid van onze kinderen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señora presidenta, señor comisario, usted ya ha respondido a algunas de las preguntas que le repetiré ahora mismo.
mevrouw de voorzitter, mijnheer de commissaris, u heeft een aantal vragen reeds beantwoord die ik u direct nog eens weer zal stellen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
me repetiré una vez más: la mundialización de la economía debe hacerse con y para los ciudadanos, que son también los trabajadores.
nogmaals: de mondialisering van de economie moet met en voor de burgers, die ook werkenden zijn, plaatsvinden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el señor karim ha planteado la cuestión del muro, y yo simplemente repetiré mi opinión expresada en relación con la posición del consejo europeo de junio pasado.
hij heeft gelijk met zijn erkenning van de omvang van de taak waarvoor de regio wordt geplaatst, evenals de omvang van de verrichte prestatie.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señora presidenta, no repetiré lo que ya han dicho quienes me han precedido en el uso de la palabra, pero recordaré un punto de la historia del que fui testigo directo.
) mevrouw de voorzitter, ik wil niet herhalen wat mijn voorgangers reeds hebben gezegd, maar wijzen op een moment in de geschiedenis waarvan ik zelf getuige ben geweest.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ayer tuve la oportunidad de informar detalladamente a la comisión de agricultura y desarrollo rural sobre los planteamientos de la comisión y, por consiguiente, para no extenderme demasiado no repetiré aquí la citada información.
ik had gisteren nog de gelegenheid de commissie landbouw en plattelandsontwikkeling uitvoerig verslag uit te brengen over de overwegingen van de commissie. wegens tijdgebrek ga ik dat nu niet overdoen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he tomado buena nota de los aumentos graduales que propone, y los objetivos – la señora kinnock lo ha señalado, así que no los repetiré– son loables y alcanzables.
mijns inziens is het belangrijk dat de commissie en het parlement hun standpunten op elkaar afstemmen en een gezamenlijke visie uitdragen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: