Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quiero subrayarlo.
ik wil dit benadrukken.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
creo que es importante subrayarlo.
ik vind het belangrijk dat dit wordt onderstreept.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quiero subrayarlo por ello de nuevo.
dat wilde ik nogmaals benadrukken.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
yo quisiera subrayarlo de manera muy explícita.
we beseffen dat we het tacis-programma nog moeten verbeteren.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
creo que es nuestro deber subrayarlo una y otra vez.
ik geloof dat het nu juist onze taak is om daar telkens weer op te wijzen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quiero subrayarlo porque yo también estuve aquí y firmé.
ik wil daarop wijzen omdat ook ik hier was en heb getekend.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esto no ha sido siempre así, de modo que no está mal subrayarlo.
het is ooit anders geweest, dat mag toch ook wel eens onderstreept worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quiero subrayarlo muy especialmente, pues ha sido tocado en el debate.
ik wil dat uitdrukkelijk onderstrepen, omdat dit in de discussie ter sprake is gekomen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el sr. bösch lo ha mencionado, y a mí me gustaría subrayarlo.
de heer bösch heeft daar reeds over gesproken en ik wil dat nog eens herhalen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por lo tanto: ralentización, pero no recesión; es importante subrayarlo.
benadrukt moet worden dat er sprake is van vertraagde groei, maar niet van recessie.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lo hemos hecho en el informe lannoye y debemos subrayarlo ahora de nuevo.
wij hebben dat in het verslag van de heer lannoye onderstreept en moeten dat nu nogmaals doen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quería subrayarlo aquí esta tarde, porque creo que tienen un papel importante que desempeñar.
ik wil dit punt hier deze middag benadrukken, aangezien ik vind dat de regio's een belangrijke rol moeten spelen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
me empeño en subrayarlo porque hubo una época en que la unión europea funcionaba de otra manera.
ik vind het belangrijk om dat even te onderstrepen, want er is een tijd geweest in de europese unie dat dit anders was.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
este debate ha servido para subrayarlo. si alguien necesitaba aprenderlo, esta ha sido una lección más.
mocht er iemand zijn geweest voor wie dat nog niet geheel duidelijk was, dan zal hij zijn les hebben kunnen leren.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quisiera subrayarlo otra vez: la estabilidad de los mercados financieros es un bien público de interés general.
ik zou nogmaals willen benadrukken dat de stabiliteit van de financiële markt een publiek belang dient, zeker ook met het oog op het algemeen welzijn van álle mensen!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esto es un asunto en el que la comisión también está trabajando, pero creemos correcto subrayarlo en nuestro informe.
ook daaraan wordt door de commissie gewerkt, maar wij leggen er in ons verslag terecht de nadruk op.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pero sobre todo, y eso sí quiero subrayarlo, el papel de la comisión queda limitado a un intercambio de información.
maar vooral, en dat wil ik toch wel onderstrepen, de rol van de commissie blijft beperkt tot informatie-uitwisseling.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
estas definiciones, quiero subrayarlo de nuevo, sí tienen que estar al servicio de los intereses de todos los ciudadanos europeos.
en die keuzes, zo wil ik nogmaals onderstrepen, moeten wel de belangen van alle europese burgers dienen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lo cual no significa-¡y quiero subrayarlo con toda claridad!- que estemos en contra del contenido de estas propuestas.
dat betekent echter niet dat wij met de inhoud van die teksten niet akkoord kunnen gaan.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
señor presidente, señora comisaria, estimados colegas, todo lo importante ha sido dicho ya y sólo puedo subrayarlo, cosa que hago gustosamente.
mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, alles wat belangrijk is hebben anderen al gezegd, en ik ben blij met die eensgezindheid.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: