Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we need to nurture people’s confidence.
we moeten het vertrouwen van de burger koesteren.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
we must continue to nurture that guilty conscience.
laten we proberen ze een nog slechter geweten te bezorgen.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
you have choice to nurture you ...or not to nurture you.
jullie hebben de keuze om je te koesteren … of jullie niet te koesteren.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perks, support, and an atmosphere to nurture a career.
extra's, ondersteuning en een sfeer waarin een carrière kan groeien
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
education provides an appropriate venue to nurture these relationships.
de school is een geschikte ontmoetingsplaats om deze betrekkingen te onderhouden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i strongly recommend that you continue to nurture this sense of identity.
het is van het grootste belang dat u die zelfverzekerdheid ook in de toekomst aan de dag blíjft leggen.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enough to nurture a debate that threatens to degenerate into political crisis.
dit alles is genoeg om een debat te voeden dat gemakkelijk in een politieke crisis kan ontaarden.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
each soul is offered the opportunity to nurture the garden that they have been allotted.
iedere ziel wordt de gelegenheid geboden om de tuin te koesteren die hen is toegewezen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if we are going to benefit from the biotechnology industry, we need to nurture the industry.
als we willen profiteren van de biotechnologie-industrie, moeten we de sector steunen.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
harsh, unreasonable conduct towards a child will only serve to nurture evil in the heart.
slecht gedrag naar het kind toe zal het kwaad in zijn of haar hart alleen maar verder doen groeien.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europe must continue to nurture its best brains if it wants to lead in the 21st century."
europa moet zijn knapste koppen blijven koesteren als het in de 21e eeuw een leidende rol wil blijven spelen.”
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i will therefore support the amendments that moderate this criticism, for it is important to nurture friendships.
de amendementen die deze kritiek afzwakken, zal ik dan ook steunen, want vriendschap moet je onderhouden.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"we need to nurture our research-based industries by reinforcing science and technology in europe.
"wij moeten onze op onderzoek gebaseerde industrie koesteren door wetenschap en technologie in europa te versterken.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
this is where we have to nurture mutual respect and build a strong foundation for a hopeful and peaceful future.
daar moeten we onderling respect en een vruchtbare grond kweken voor een hoopvolle en vreedzame toekomst.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in addition, unless it is able to nurture and retain talent, europe will not attract and keep the best researchers.
bovendien zal europa, als het zijn talent niet kan koesteren en vasthouden, niet de beste onderzoekers kunnen aantrekken en behouden.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if the entire population is exposed to proverbs from a young age, it’s quite likely to nurture poets.
als de gehele bevolking op jonge leeftijd geconfronteerd wordt met spreekwoorden en gezegden, dan heb je grote kans dat je dichters kweekt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
intercultural lessons, projects undertaken by schoolchildren and the active involvement of parents help to nurture the growth of a tolerant intercultural society.
intercultureel onderwijs, projecten in de scholen en de strategie die erin bestaat de ouders er actief bij te betrekken dragen bij tot de ontwikkeling van een interculturele, tolerante maatschappij.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
we must remember to nurture entrepreneurial spirit from early on, as it serves innovation and encourages demand from the public for innovative goods and services.
we moeten beseffen dat we de ondernemingsgeest van jongs af aan moeten koesteren, aangezien deze de aanzet tot innovatie geeft en de publieke vraag naar innovatieve goederen en diensten stimuleert.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in reality, it is clear that a debilitating action would be at work, and you can count on the commission to nurture this with all possible means.
het is immers duidelijk dat een ontbindende kracht aan het werk zou zijn en wij kunnen ervan op aan dat de commissie die met alle middelen zal steunen.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
failure to close the gap in living standards, failure to increase growth and to alleviate poverty to the south of the mediterranean is bound to nurture extremism there.
als de verschillen in levensstandaard niet worden opgeheven, de groei niet toeneemt en de armoede in het zuiden van het middellandse-zeegebied niet wordt verlicht, zal daar beslist een voedingsbodem voor extremisme ontstaan.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: