Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
water is the language of life
पानी जीवन हो
Última actualización: 2024-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
set the language of the folder names
फोल्डर नामको भाषा सेट गर्नुहोस्
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beauty is the illumination of your soul.”
भित्री सुन्दरता[सम्पादन गर्ने]
Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is a reserved keyword for the language of the configured code generator.
यो कन्फिगर गरिएको कोड सर्जकको भाषाका लागि सञ्चित गरिएको शब्दकुञ्जी हो ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
select the language of the document you are proofing here.
यहाँ तपाईँले प्रमाणीकरण गर्नुभएको कागजातको भाषा चयन गर्नुहोस् ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this will add a language to the list. if the language is already in the list, the old one will be moved instead.
यसले सूचीमा एउटा भाषा थप्नेछ । यदि भाषा पहिले नै सूचीमा भएमा, यसको साटोमा पुरानो सारिने छ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
identify original the language of the original text is currently identified as:
मौलिक पहिचान गर्नुहोस् मौलिक पाठको भाषा हालैमा यस रूपमा पहिचान गरियो:
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
changed language settings apply only to newly started applications. to change the language of all programs, you will have to logout first.
परिवर्तन गरिएका भाषा सेटिङ हालै सुरुआत गरिएका अनुप्रयोगमा मात्र लागू हुन्छन् । सबै कार्यक्रमको भाषा परिवर्तन गर्न, तपाईँले पहिला लगआउट गर्नु पर्छ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-gb')
यो कागजातको भाषाका लागि वैकल्पिक सहायक ट्यागहरू संग दुई-अक्षर भाषा (उदाहरण, 'en-gb')
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is the language which will be used if any previous languages do not contain a proper translation.
यो कुनै अघिल्ला भाषामा उचित अनुवाद नहुँदा प्रयोग गरिने भाषा हो ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is the full name of your ldap server. for example, "ldap.mycompany.com".
यो तपाईँको ldap सर्भरको पूरा नाम हो । उदाहरणका लागि, "ldap.mycompany.com " ।
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
check to list all the possible languages in the language box at the left. when a language has been chosen, the synthesizer box will show only those synthesizers that can speak in the chosen language.
यॠफिलà¥à¤¡à¤²à¥ वाà¤à¤¨ पाठर यसà¤à¤¾ परिमितिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ दà¥à¤¬à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ पाठपरिमितिà¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पास à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¹à¥à¤®à¤¾, पाठà¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥ ठाà¤à¤à¤®à¤¾% t लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पाठमा फाà¤à¤² पास à¤à¤°à¥à¤¨,% f लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठडियॠफाà¤à¤² सà¤à¤¶à¥à¤²à¥à¤·à¤£ मातà¥à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ र सà¤à¤¶à¥à¤²à¥à¤·à¤£ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पाठkttsd लाठपà¥à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ दिन,% w लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
your internet service provider gave you a user name which is used to authenticate you with their servers. it usually is the first part of your email address (the part before @).
तपाईँको इन्टरनेट सेवा प्रदायकले तिनीहरूका सर्भरमा तपाईँलाई प्रमाणीकरण गर्न प्रयोग गरिने प्रयोगकर्ता नाम दियो । सामान्यतया यो तपाईँको इमेल ठेगानाको पहिलो भाग हुन्छ (@ भाग अगाडि) ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
test translation choose a language to use temporarily to test the translations. these translations are normally used automatically when the application is started on a computer that uses the language. note that the standard parts of the glom user interface, such as menus and dialog windows, will only be translated when you start glom on a computer that uses that language.
अनुवाद परीक्षण गर्नुहोस् अस्थायि रपमा अनुवाद परीक्षण गर्नका लागि एउटा भाषा छनौट गर्नुहोस्। कम्प्युटरमा अनुप्रयोग सुरु गरेको बेलामा ति अनुवादहरू साधारणतया स्वचालित रूपमा प्रयोग गरिन्छन् जसले भाषा प्रयोग गर्दछ। याद राख्नुहोस् गोल्म प्रयोगकर्ता इन्टरफेसको मानक भाग, जस्तै मेनु र संवाद सञ्झ्याल, तपाईँले भाषा प्रयोग गर्ने कम्प्युटरमा गोल्म सुरु गर्नुभएको बेलामा मात्र अनुबाद हुन्छ।
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in this activity, you will learn how to enter commands into a computer. even if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and construct a program. this activity can be used to introduce the programming concept to children.
यो क्रियाकलापमा, तपाईँले कम्प्युटरमा कसरी आदेशहरू प्रविष्ट गर्ने भनेर सिक्नुहुन्छ। यदि भाषा अति नै आधारभूत हो भने पनि, तपाईँ यहाँ पछि कसरी सिक्ने र प्रोग्राम बनाउने भनेर सोच्नुहुन्छ। यो क्रियाकलापले बच्चाका लागि प्रोग्रामिङ् सोच निर्माण गर्न प्रयोग गरिन्छ।
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
text-to-speech this is the configuration for the text-to-speech d-bus service this allows other applications to access text-to-speech resources be sure to configure a default language for the language you are using as this will be the language used by most of the applications
पाठ वाचक यो पाठ वाचक dcop कार्यकको कन्फिगरेसन हो यसले पाठ वाचक संसाधनमा अन्य अनुप्रयोगलाई अनुमति दिन्छ तपाईँले प्रयोग गरिरहनु भएको पूर्वनिर्धारित भाषा धेरैजसो अनुप्रयोगद्वारा प्रयोग गरिने भाषा हुनेमा निश्चित हुनुहोस् ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[ˈnepali]) is an indo aryan language of the sub branch of eastern pahari. it is the official language of nepal and one of the 22 scheduled languages of india. also known by the endonym
[ˈnepali]) पूर्वी पहाड़ीको उप शाखाको एक इंडो आर्य भाषा हो। यो नेपालको आधिकारिक भाषा हो र भारतको २२ तालिका अनुसूचित भाषा हो। अन्नामबाट पनि चिनिन्छ
Última actualización: 2021-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: