Usted buscó: that's great (Inglés - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Norwegian

Información

English

that's great

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Noruego

Información

Inglés

a dreadful woe awaits on that great day for those that reject the truth.

Noruego

ve dem som ikke tror, for den store dag de skal overvære!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

arise, go unto nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that i bid thee.

Noruego

stå op, gå til ninive, den store stad, og rop ut i den de ord som jeg vil tale til dig!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Noruego

og kvinnen som du så, er den store by som har kongedømme over kongene på jorden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

arise, go to nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

Noruego

stå op, gå til ninive, den store stad, og tal for den! for deres ondskap er steget op og er kommet for mitt åsyn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

life has become like that great grimpen mire, with little green patches everywhere into which one may sink and with no guide to point the track.

Noruego

livet er aldeles som grimpenmyren med små grønne flekker over alt, som man kan synke ned i, mens det ikke finnes noe som kan vise en veien.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and israel saw that great work which the lord did upon the egyptians: and the people feared the lord, and believed the lord, and his servant moses.

Noruego

og da israel så den veldige gjerning herren hadde gjort med egypterne, da fryktet folket herren; og de trodde på herren og på hans tjener moses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in the last day, that great day of the feast, jesus stood and cried, saying, if any man thirst, let him come unto me, and drink.

Noruego

men på den siste, den store dag i høitiden stod jesus og ropte ut: om nogen tørster, han komme til mig og drikke!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

standing afar off for the fear of her torment, saying, alas, alas, that great city babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.

Noruego

mens de står langt borte av frykt for hennes pine, og de skal si: ve, ve, du store by babylon, du sterke by, at din dom er kommet i en time!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and there followed another angel, saying, babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.

Noruego

og atter en annen engel fulgte efter og sa: falt, falt er babylon, den store, som har gitt alle folk å drikke av sitt horelevnets vredesvin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy jerusalem, descending out of heaven from god,

Noruego

og han førte mig i ånden bort på et stort og høit fjell og viste mig den hellige stad jerusalem, som steg ned av himmelen fra gud;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and saying, alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

Noruego

ve, ve den store by, som var klædd i fint lin og purpur og skarlagen og lyste av gull og edelstener og perler, at så stor en rikdom er ødelagt i én time!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when we departed from horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the amorites, as the lord our god commanded us; and we came to kadesh-barnea.

Noruego

så brøt vi op fra horeb og drog gjennem hele den store og forferdelige ørken som i har sett, på veien til amoritter-fjellene, således som herren vår gud bød oss; og vi kom til kades-barnea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

calling: "[o kafir (o disbeliever in allah, his angels, his book, his messengers, day of resurrection and in al-qadar (divine preordainments), o mushrik (o polytheist, disbeliever in the oneness of allah)] (all) such as turn their backs and turn away their faces (from faith) [picking and swallowing them up from that great gathering of mankind (on the day of resurrection) just as a bird picks up a food-grain from the earth with its beak and swallows it up] [tafsir al-qurtubi, vol. 18, page 289]

Noruego

som kaller på den som snudde ryggen og vendte seg bort,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,649,962 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo