Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
that's like a good boy
یہ میرے اچھے لڑکے کی طرح ہے
Última actualización: 2020-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
let man consider what he was made of:
انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وه کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
let man consider what he was created from.
انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وه کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
from pharaoh. he was a transgressing tyrant.
(جو) فرعون کی طرف سے (ہو رہی) تھی۔ فیالواقع وه سرکش اور حد سے گزر جانے والوں میں سے تھا
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so let man consider from what he was created.
انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وه کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i need a good friend
mujhe ek achi dost ki zarurat hai
Última actualización: 2021-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we admitted him to our mercy; he was a righteous man.
اور انہیں اپنی رحمت کے (محل میں) داخل کیا۔ کچھ شک نہیں کہ وہ نیک بختوں میں تھے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
of pharaoh. indeed, he was a tyrant among the transgressors.
(جو) فرعون کی طرف سے (ہو رہی) تھی۔ فیالواقع وه سرکش اور حد سے گزر جانے والوں میں سے تھا
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
from pharaoh; surely he was a high one, of the prodigals;
جو فرعون کی طرف سے تھا بےشک وہ سرکش اور حد سے نکل جا نے والوں میں سے تھا۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
from pharaoh. indeed, he was a haughty one among the transgressors.
(جو) فرعون کی طرف سے (ہو رہی) تھی۔ فیالواقع وه سرکش اور حد سے گزر جانے والوں میں سے تھا
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
also mention in the book (the story of) isma'il: he was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet.
اس کتاب میں اسماعیل (علیہ السلام) کا واقعہ بھی بیان کر، وه بڑا ہی وعدے کا سچا تھا اور تھا بھی رسول اور نبی
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and mention in the book (the quran) isma'il (ishmael). verily! he was true to what he promised, and he was a messenger, (and) a prophet.
اس کتاب میں اسماعیل (علیہ السلام) کا واقعہ بھی بیان کر، وه بڑا ہی وعدے کا سچا تھا اور تھا بھی رسول اور نبی
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: