Usted buscó: 6 , the earthquake and the regional stability (Inglés - Persa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Persian

Información

English

6 , the earthquake and the regional stability

Persian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Persa

Información

Inglés

local swat has been deployed and the regional team is here to show back us up .

Persa

جوخه ضد تروريسم براي پشتيباني از ما . تو منطقه پخش شدن .

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i know that everything is connected, and the scar that runs the length of my torso is the markings of the earthquake.

Persa

میدانم که همه چیز به هم پیوسته هستند، و اثر زخمی که در سراسر تنه ی من وجود دارد، نشان دار یک زلزله است.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in 2009 an earthquake and tsunami produced several large waves, resulting in 34 confirmed deaths, more than a hundred injuries and the destruction of about 200 homes and businesses.

Persa

در سال ۲۰۰۹، یک زلزله و سونامی چند موج عظیم را تشکیل داد که موجب ۳۴ مورد تأیید شدهٔ مرگ، بیش از صد مورد زخمی و تخریب حدود ۲۰۰ خانه و اداره شد.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the description and the streaming captions on the video uploaded by emilioris from cortedirecto website, tell the same story: students and parents of the 106 high school, located in the rural area of general roca have chained themselves instants ago to the regional office of the provincial educational council delegation.

Persa

نظرات و زیرنویس های ویدئویی که بر روی سایت اینترنتی کورت دیرکتو هم در همین مورد صحبت می کنند. محصلان مدرسه 106 در منطقه روستایی ژنرال روکا سکونت دارند و با والدینشان در مقابل دفتر منطقه ای شورای آموزشی استان تجمع کرده اند.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

first, a multi hazard probabilistic seismic demand model is proposed, which is the basis for calculating a combined fragility surface as a function of earthquake and scour hazards. the joint failure probability of the bridge is then obtained by the multi hazard convolution of the fragility surface with the seismic hazard curve and the scour hazard curve.

Persa

اولا، یک مدل تقاضای لرزه ای احتمالی چند احتمالی ارائه شده است که مبنای محاسبه سطح شکنندگی ترکیبی به عنوان عملکرد زمین لرزه و خطرات اسید است. احتمال شکست مشترک شکست پل به وسیله پیچیدگی چند ضلعی سطح شکنندگی با منحنی خطر لرزه ای و منحنی خطر بروز بدست می آید.

Última actualización: 2018-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

first, the development of a new multi hazard probabilistic seismic demand model is proposed, which is the basis for calculating a combined fragility surface as a function of earthquake and scour hazards. then, the joint failure probability of the bridge can be obtained by convolving the combined bridge fragility surface with the earthquake and scour hazard curves at a given site.

Persa

اول، توسعه مدل جدید چند خطر احتمالی تقاضای لرزه ای، است که پایه و اساس محاسبه سطح شکنندگی ترکیبی به عنوان تابعی از خطرات زلزله و شستگي پیشنهاد شده است. پس از آن، احتمال شکست مشترک پل می تواند به دست آمده توسط convolving سطح شکنندگی پل ترکیبی با زلزله و صیقلی منحنی های خطر در سایت داده شده.

Última actualización: 2018-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

load combination factors for design are then determined by comparing the joint failure probability and the failure probability of the bridge for a certain scour depth. results for the case studies considered suggest the use of a scour load factor equal to 0.59 to combine with the earthquake hazard.

Persa

سپس عوامل ترکیب بار برای طراحی، با مقایسه احتمال شکست مشترک و احتمال شکست پل برای یک عمق آبشاری تعیین می شود. نتایج مطالعات موردی پیشنهاد شده است که استفاده از فاکتور بار زدگی برابر با 0.59 برای ترکیب با خطر زلزله پیشنهاد می شود.

Última actualización: 2018-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

2 are exceeded or are likely to become so if the loading or unloading continues, the master has the right to suspend operation and the obligation to notify accordingly the appropriate authority of the port state with which the plan has been lodged. the master and the terminal representative shall ensure that corrective action is taken. when unloading cargo, the master and terminal representative shall ensure that the unloading method does not damage the ship’s structure. 6 the master shall ensure that ship’s personnel continuously monitor cargo operations. where possible, the ship’s draught shall be checked regularly during loading or unloading to confirm the tonnage figures supplied. each draught and tonnage observation shall be recorded in a cargo log-book. if significant deviations from the agreed plan are detected, cargo or ballast operations or both shall be adjusted to ensure that the deviations are corrected. chapter vii carriage of dangerous goods part a-1 carriage of dangerous goods in solid form in bulk regulation 7 definitions dangerous goods in solid form in bulk means any material, other than liquid or gas, consisting of a combination of particles, granules or any larger pieces of material, generally uniform in composition, which is covered by the imdg code and is loaded directly into the cargo spaces of a ship without any intermediate form of containment, and includes such materials loaded in a barge on a barge-carrying ship. regulation 7-1 application* 1 unless expressly provided otherwise, this part applies to the carriage of dangerous goods in solid form in bulk in all ships to which the present regulations apply and in cargo ships of less than 500 gross tonnage. 2 the carriage of dangerous goods in solid form in bulk is prohibited except in accordance with the provisions of this part. 3 to supplement the provisions of this part, each contracting government shall issue, or cause to be issued, instructions on emergency response and medical first aid relevant to incidents involving dangerous goods in solid form in bulk, taking into account the guidelines developed by the organization.† regulation 7-2 documents 1 in all documents relating to the carriage of dangerous goods in solid form in bulk by sea, the bulk cargo shipping name of the goods shall be used (trade names alone shall not * refer to regulation ii-2/19, which contains special requirements for ship carrying dangerous goods. † refer to the medical first aid guide for use in accidents involving dangerous goods (mfag) (msc/circ.857). be used). 2 each ship carrying dangerous goods in solid form in bulk shall have a special list or manifest setting forth the dangerous goods on board and the location thereof. a detailed stowage plan, which identifies by class and sets out the location of all dangerous goods on board, may be used in place of such a special list or manifest. a copy of one of these documents shall be made available before departure to the person or organization designated by the port state authority. regulation 7-3 stowage and segregation requirements 1 dangerous goods in solid form in bulk shall be loaded and stowed safely and appropriately in accordance with the nature of the goods. incompatible goods shall be segregated from one another. 2 dangerous goods in solid form in bulk, which are liable to spontaneous heating or combustion, shall not be carried unless adequate precautions have been taken to minimize the likelihood of the outbreak of fire. 3 dangerous goods in solid form in bulk, which give off dangerous vapours, shall be stowed in a well ventilated cargo space. regulation 7-4 reporting of incidents involving dangerous goods 1 when an incident takes place involving the loss or likely loss overboard of dangerous goods in solid form in bulk into the sea, the master, or other person having charge of the ship, shall report the particulars of such an incident without delay and to the fullest extent possible to the nearest coastal state. the report shall be drawn up based on general principles and guidelines developed by the organization.* 2 in the event of the ship referred to in paragraph 1 being abandoned, or in the event of a report from such a ship being incomplete or unobtainable, the company, as defined in regulation ix/1.2, shall, to the fullest extent possible, assume the obligations placed upon the master by this regulation. regulation 7-5 requirements for the carriage of dangerous goods in solid form in bulk the carriage of dangerous goods in solid form in bulk shall be in compliance with the relevant provisions of the imsbc code, as defined in regulation vi/1-1.1. 1.7 definitions for the purpose of this code, unless expressly provided otherwise, the following definitions shall apply: angle of repose means the maximum slope angle of non-cohesive (i.e. free-flowing) granular material. it is measured as the angle between a horizontal plane and the cone slope of such material. * refer to the general principles for ship reporting systems and ship reporting requirements, including guidelines for reporting incidents involving dangerous goods, harmful substances and/or marine pollutants, adopted by the organization by resolution a.851(20), as contained in the supplement to the imdg code). angle of repose bulk cargo shipping name (bcsn) identifies a bulk cargo during transport by sea. when a cargo is listed in this code, the bulk cargo shipping name of the cargo is identified by capital letters in the individual schedules or in the index. when a cargo is dangerous goods as defined in the imdg code, as defined in regulation vii/1.1 of the solas convention, refer to 4.1.1. bulk density means the weight of solids, air and water per unit volume. bulk density is expressed in kilograms per cubic metre (kg/m3 ), in general. the void spaces in the cargo may be filled with air and water. cargo space means any space in a ship designated for carriage of cargoes. cargoes which may liquefy means cargoes which contain a certain proportion of fine particles and a certain amount of moisture. they may liquefy if shipped with a moisture content in excess of their transportable moisture limit. cohesive material means materials other than non-cohesive materials. competent authority means any national regulatory body or authority designated or otherwise recognized as such for any purpose in connection with this code. the competent authority shall operate independently from the shipper. concentrates means materials obtained from a natural ore by a process of enrichment or beneficiation by physical or chemical separation and removal of unwanted constituents. consignment means a solid bulk cargo presented by a shipper for transport. flow moisture point means the percentage moisture content (wet mass basis) at which a flow state develops under the prescribed method of test in a representative sample of the material (see paragraph 1 of appendix 2). flow state means a state occurring when a mass of granular material is saturated with liquid to an extent that, under the influence of prevailing external forces such as vibration, impaction or ships motion, it loses its internal shear strength and behaves as a liquid. ghs means the fourth revised edition of the globally harmonized system of classification and labelling of chemicals, published by the united nations as document st/sg/ac.10/30/rev.4. group a consists of cargoes which may liquefy if shipped at a moisture content in excess of their transportable moisture limit. group b consists of cargoes which possess a chemical hazard which could give rise to a dangerous situation on a ship. group c consists of cargoes which are neither liable to liquefy (group a) nor to possess chemical hazards (group b). high-density solid bulk cargo means a solid bulk cargo with a stowage factor of 0.56 m3 /t or less.

Persa

از 2 فراتر رفته یا احتمالاً وجود دارد بنابراین در صورت ادامه بارگیری یا تخلیه ، استاد حق تعلیق عملیات و تعهد را دارد که به این ترتیب مرجع مربوطه از کشور بندری که طرح در آن ثبت شده را اعلام کند. استاد و نماینده ترمینال باید اطمینان حاصل کنند که اقدامات اصلاحی انجام شده است. هنگام تخلیه بار ، رئیس و نماینده ترمینال باید اطمینان حاصل کنند که روش تخلیه به ساختار کشتی آسیب نمی رساند. 6 استاد باید تأسیس کند

Última actualización: 2021-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,802,706,259 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo